Крысолюд - Ludvig Normaien

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 73
Перейти на страницу:
Отродье Хаоса! Оно освободилось!» И вместе с этой мыслью его взор упал на трос, которым была привязана тянущаяся за судном шлюпка, которую они использовали для рыбалки. «Или..» — успел подумать он. Что «или», он додумать не успел, потому как сутуло сгорбившееся тело мутанта с окровавленной клыкастой мордой и недобрыми глазами появилось перед ним. И это было последнее, что увидел в своей жизни любопытный штурман «Дара Марцхелина».

Глава 10

Над головой клубились чёрные тучи. Разряды молний на весь горизонт неожиданно вспыхивали во тьме, освещая пейзаж жутким мерцанием. Дождь стегал меня по лицу, затрудняя зрение. Ветер плевался в лицо холодными морскими брызгами, а горло жгло от солёной морской воды. Волны тащили меня к скалистому обрывистому берегу. Там, возле скал, обезумевшая стихия ревела яростно и непокорно. Гремела, грохотала, стонала… Я прыгал по хребтам волн, то и дело срываясь вниз. В пропасть. В самую тьму. Которая ближе и ближе.

Всё вокруг взрывается, затапливая светом.

Резким вдохом втягиваю в себя воздух, ошалело уставившись на деревянный потолок. Мне приснилось. Это мне всё приснилось. Расслабленно закрыл глаза, расслабив уже напрягшиеся и налившиеся болью мышцы.

Поток воды ударом детского кулака привёл меня в чувство.

— Давай очухивайся, ё-моё! Тут говорить желают, а он разлёгся. Расслабляется, морда, пока другие пашут.

Пока произносились эти слова, я откатился в сторону от говорившего.

Чёткая речь на тилейском явно говорила о том, что для говорившего это родной язык.

Почему-то именно это стало важным для меня в первую очередь. Перевернулся, но сразу встать не смог из-за пары железных цепей, которыми я был пристёгнут за руку и ногу к толстым доскам.

Повернув голову, наконец увидел того, кто решил меня облить водой.

Три человека, выряженные в выцветшие на солнце штаны и рубахи. Двое с дубинами и кнутами, босые и нечесаные, в то время как третий с коротким толстым ножом на поясе и синей жилетке, в белой бандане, удерживающей его седоватые волосы смотрелся более авторитетно.

— Воду ещё таскай, вытирай её ещё потом…

— Хватит бухтеть, Жозе. — бросил «авторитетный», рассматривая меня, а я — его. Пол качало, штормило и было непонятно, то ли качка за бортом, то ли меня просто качает. То, что я нахожусь на борту, было само собой разумеющимся, судя по окружающей обстановке: закуток вытянутого пространства с низким потолком, заставленный мотками веревок, бочками, ящиками, а стены — прошпаклёванные доски и поперечные брусья — шпангоуты.

«Авторитетный» что-то пробулькал, смотря на меня. Он что, заклинание какое использует?

Вжался в стену, желаю быть подальше, если что-то сейчас произойдёт. Наверняка за спиной борт, а уж его дырявить вряд ли станут, в отличии от меня. Взгляд, брошенный вниз, и я обратил внимание на свои ноги — о боги, что с ними произошло? Вся шерсть исчезла, всё в ранах, кожа до пояса цвета мяса, живот чуть ли не к позвоночнику прилип, все конечности, как показалось, усохли.

Видя, что ничего не происходит, «авторитетный» что-то пророкотал, а затем гортанно рыкнул.

Чего это он?

— Понимаешь меня? — была его следующая фраза.

— Да, — решил не скрываться я, — понимаю.

— Ну наконец-то, а то я уж думал, что ты всё-таки не совсем разумен. — холодно произнёс он. — Кто ты такой?

— Я… Я Хейм. — Почему-то представиться Голодным Брюхом перед людьми показалось не очень удачной идеей, подумают ещё что-нибудь не то. А из человеческих имен помнил только одно. — А вы кто такие и какого демона вы меня приковали?

— Эвбер. — глянул «авторитетный» на одного из подручных и тот понимающе кивнул, отложив дубину и распустив кнут, быстро и хлёстко нанёс удар, отозвавшийся болью в плече. Сволочи! Я же им ничего не успел сделать плохого! Или успел?

— Сначала я задаю вопросы. Надеюсь, что у тебя хватит мозгов понять, что ты не в том положении, чтобы уходить от ответов или врать. Я знаю, когда мне говорят правду, а когда — нет.

Действительно, «авторитеный» был не так прост — чем-то от него таким тянуло, что роднило его с шаманами зверолюдов. Хотя внешне он ни капли не был похож на тех тварей…

— Имя!

— Хейм.

Кивок Эвбер и новый удар. Я зашипел сквозь зубы. Больно.

— Меня ещё зовут Голодным Брюхом.

— Зверолюд?

— Нет, таким появился.

— Слышал я, что порой рожденных с отклонениями уносят в леса, к зверям, но в первый раз вижу нечто подобное в жизни. — покачал тот головой.

— Кто тебе дал такое прозвище, Голодное Брюхо? — взглянул он на мой забурчавший живот.

— Зверолюди…

— Ну вот видишь. Отродье Хаоса, как бы оно ни маскировалось, всегда можно вывести на чистую воду при помощи простых вопросов и грубой силы. Ума-то у них маловато. Как говорила моя бабушка, — это уже он обращался к своим спутникам — И злой дух, и злой человек признают одно — силу. На тварей эта поговорка тоже распространяется.

Он достал из сумочки на боку мой талисман, снятый с высохшего трупа на Ковчеге.

— Откуда у тебя это? — спокойно и мрачно продолжил он.

— А что это? — вопросом на вопрос ответил я. Он вздохнул.

— Достаточно дорогая вещь… Жозе.

— О, гля как могу! — названный Жозе размахнулся, и нанёс свой удар, рассекая кожу. По телу пробежала дрожь, но я стерпел, стиснув зубы, оценивая длину цепи и расстояние до висящих на поясе у разговаривающего со мной ключей.

Перед глазами медленно опускалась кровавая пелена.

— Напоминаю, ты на борту судна, где в том числе от меня зависит твоё дальнейшее положение…

Жозе продолжал наносить удары. Видимо хотели сразу мне таким образом «вправить мозги».

— …и потому от твоих искренних ответов зависит, как ты будешь жить какое-то время, а как будешь умирать.

Эти слова ударили поддых. То есть никто от меня и не скрывает, что вряд ли я выйду отсюда живым? Так ради чего тогда жалеть себя, идя им на уступки, рассказывая всё.

Я вжался в стену ещё сильнее.

А потом рванулся вперёд, на говоруна, который ожидал окончания экзекуции. Расстояния, чтобы хвостом обвить его горло, хватило с лихвой, а затем движением тела рвануть назад, притягивая в свои объятия упирающегося и открывшего рот от удивления и нехватки воздуха человека. Уронить на пол и быстро-быстро когтями располосовать его нежную кожу, перегрызть горло, чтобы он не успел ни словечка брякнуть, призывая неведомые силы.

— Это чо, на! А ну отпустил его!

Его подручные, Жозе с Эвбером, побросали кнуты и схватились за короткие дубинки, приближаясь.

А это отлично, что они никуда не

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 73
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?