Странные дела в отеле «Зимний дом» - Бен Гутерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лана выглядела всё менее уверенной, затем словно собралась с духом и ответила:
– Мои тоже. Несколько лет назад. На шоссе была ужасная авария. Гололёд, и…
– Я просто спросила. Всё нормально.
Лана снова неуверенно посмотрела на неё и скривилась, словно хотела что-то рассказать, но не могла собраться с силами.
– Мои родители… Нет, я думаю, мне сейчас лучше об этом не говорить. Я, пожалуй, пойду к себе.
Они направились в сторону комнаты Ланы, но далее коридор разветвлялся, и Элизабет уже была готова расстаться с собеседницей.
– Скоро увидимся, – предварила завершение разговора Элизабет. Она чувствовала, что её попытка реализовать намеченный план провалилась, при этом она затронула какую-то болезненную для Ланы тему. Та с глубокой тоской смотрела вдаль. Элизабет проследила за её взглядом и поняла, что смотрит девочка на диораму с поездами в углу фойе, куда выходил коридор.
– Тебе нравится? – спросила Лана. – Такая красивая диорама.
Элизабет посмотрела на игрушечный городок, притаившийся под стеклом. Диорама была далеко, но смотрелась как что-то волшебное, она притягивала взгляд даже с такого большого расстояния, на котором находились девочки.
– Да, диорама очень красивая, – кивнула Элизабет.
– Я бы очень хотела жить в таком месте, – не сводя с диорамы глаз, сказала Лана. – Таком тихом, мирном и красивом, – она провела рукой по щеке. – Таком безопасном – как твоя жизнь здесь. К тебе все так хорошо относятся. Моя семья, она… она была…
Элизабет показалось, что Лана готова расплакаться, хотя Элизабет не понимала, почему. И вдруг знакомое ощущение охватило её. Оно росло и росло, и Элизабет показалось, что температура в коридоре упала на 10 градусов.
– Я спрошу бабушку, не свозит ли она нас в город, – коротко выдохнула Лана, затем отвернулась от диорамы и пошла дальше. – Может быть, она…
Девочки завернули за угол и натолкнулись на миссис Виспер. Элизабет не знала, то ли старая дама шла им навстречу – по случайному совпадению, при этом так тихо, что они не слышали её приближения, – то ли она стояла там нарочно, тихонько поджидая девочек. Как бы то ни было, Элизабет была испугана тем, что в очередной раз бабушка Ланы появилась абсолютно бесшумно.
– Бабушка! – радостно воскликнула Лана. – Мы как раз о тебе говорили.
Миссис Виспер, одетая в чёрное платье и с чёрной шалью на плечах, не изменила выражения лица. На нём не было ни радости, ни удовольствия, ни огорчения – её лицо было непроницаемо. Казалось, она что-то обдумывала, и в этот момент её побеспокоили.
– Хорошо провели время вдвоём? – тихо спросила миссис Виспер.
Элизабет посмотрела на волосы старой дамы. Они были такого чистого белого цвета, что казались ненастоящими. Девочка попыталась вспомнить, видела ли она когда-нибудь, чтобы у старого человека были такие безупречные белоснежные волосы. Хотя сознание твердило, что это глупость, девочка готова была поклясться, что миссис Виспер специально красит волосы в белый цвет. Но разве в этих действиях есть хотя бы какой-то смысл?
– Мы были на катке, – заговорила Лана.
– Здравствуйте, миссис Виспер, – наконец выдавила из себя Элизабет. Ей было очень некомфортно в присутствии этой дамы, но пришлось сделать над собой усилие, так что теперь впору было гордиться своей учтивостью.
Старая дама кивнула.
– Это прекрасно, что ты живёшь в этом отеле. Он дышит историей. Здесь столько всего можно посмотреть и пережить. Ты, должно быть, околдована всем этим.
Элизабет пожала плечами. Ей опять показалось, что у миссис Виспер что-то не то на уме. Девочка решила предпринять попытку осторожно к этому «не то» подобраться.
– «Зимний дом» потрясающий! – начала она, зацепившись за слова собеседницы. – Это ведь один из самых знаменитых отелей в мире.
– Здешняя библиотека, конечно, впечатляет! Красиво, масштабно, – продолжала миссис Виспер, – а эта старуха, что ею заведует…
– Леона? – вспыхнув, переспросила Элизабет.
То, как миссис Виспер произнесла слово «старуха», резало слух, словно фальшивая нота. Это прозвучало так нетипично: обычно одна пожилая женщина так не говорит о другой. Так говорят о тех, кто сильно старше, и это было странно, потому что миссис Виспер по возрасту была не моложе Леоны, а может, и старше.
– Библиотекарь, – сухо ответила Элизабет. – Леона Спринджер. Я помогаю ей по утрам.
– Бабушка, Элизабет хотела бы съездить с нами в Хевенворт, – быстро заговорила Лана. – Может, мы завтра поедем туда втроём?
Впервые глаза старой дамы загорелись огнём оживления.
– Конечно, мы сможем, – кивнула она. – У нас будет возможность получше узнать друг друга. Я лично очень хочу этого, – она глубже запахнулась в шаль и наклонилась. – А почему бы нам не поехать в город сразу после обеда? Я договорюсь о машине, найму водителя.
– Великолепно, – подтвердила Элизабет. – Я буду готова к этому времени.
– Тогда увидимся в фойе! – Лана взяла бабушку за руку.
– Я хочу всё про тебя узнать, – миссис Виспер не сводила с Элизабет чёрных глаз. – Может быть, ты поделишься с нами своими знаниями о «Зимнем доме».
– Уверена, мы прекрасно проведём время, – простодушно ответила Элизабет. Но она понимала, что две пары глаз, которые сверлили её во время разговора, радости и веселья не обещают. Они смотрели напряжённо, сурово, словно хотели вывернуть её наизнанку. На миг девочка задумалась, не совершает ли она ужасную ошибку, соглашаясь так далеко уехать из «Зимнего дома». Но она следовала намеченному плану и отступать не собиралась.
– Будет весело, – проговорила Лана, и они с бабушкой ушли. Элизабет посмотрела им вслед. Затем повернулась и пошла к себе.
«Почему миссис Виспер так хочет всё узнать обо мне?» – размышляла на ходу девочка. Она убеждала себя, что уже на следующий день сможет узнать намного больше о миссис Виспер, проведя с ней время вместе.
Кроме того, ей не терпелось посетить кладбище в Хевенворте.
Элизабет прибежала в фойе, едва закончив обедать. – Привет! – из-за стойки регистрации позвал её Сэмпсон. – Ты куда-то собралась?
– Я еду в Хевенворт с миссис Виспер и её внучкой.
Приветливое выражение исчезло с лица Сэмпсона. Но его быстро сменило безразличие.
– М-м, здорово, – он прикусил губу, скорее всего, сдерживаясь, чтобы не сказать больше.
– Что такое? Что-то не так?
– О, нет, нет! – быстро ответил он. – Это просто немного странно. Вчера эта бабушка просила меня показать ей комнату, которая навсегда зарезервирована за Тэтчерами.