Тупой Амур - Арабелла Вейр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хэт сидела на кухне и ждала мать. Чай остыл. Что же со мной такое произошло в последние два месяца, задумалась она. У нее было такое ощущение, словно в нее вселилась какая-то безумная женщина. С того момента, как свадебный поезд помчался по рельсам, у нее не было и минуты, чтобы обо всем поразмыслить, несмотря на попытку Джимми пустить поезд под откос. Она почти перестала ходить на работу, сообщив своим клиентам, что ей нужно время, чтобы подготовиться к свадьбе. Они с Джимми специально выбрали для свадьбы осенний день, поскольку осенью у Хэт меньше работы.
Хэт пила чай маленькими глоточками. Пора держать ответ. Она легонько намекнет матери, что свадьбы не будет. Необходимо подготовить Маргарет к возможности того, что придется заплатить за свадебный банкет, несмотря на его отмену. Неожиданно Хэт пришел в голову еще один щекотливый вопрос: придется сказать матери, что Сэм – не Джимми. Она вздрогнула. Маргарет отнесется к этому с недоверием. Все объяснения, которые приходили Хэт в голову, казались ей совершенно идиотскими. Она снова и снова думала о предстоящем разговоре, вообразила, как мать набросится на нее со своими истерическими вопросами, и в конце концов поняла, что если во всем сознается, то тем самым отдастся на милость женщины, которая редко бывает милосердной. Хэт не знала, как правильно поступить, тем более что ее по-прежнему не покидало убеждение, что, хотя дела идут наперекосяк, в конце концов все будет хорошо. Ей очень хотелось бы, чтобы мать поняла, что ею владеют сложные чувства, что она такая же, как Присцилла со всеми ее чудачествами.
В дверь позвонили, и по внутренней связи послышался голос Маргарет.
– Подниматься не буду, – бросила она. – Нас ждет такси. Спускайся.
В свой последний приезд в Англию Маргарет как-то согласилась, чтобы Хэт подвезла ее в своем пикапе, но там оказалось столько всевозможных растений, инструментов и приспособлений, что Маргарет наотрез отказалась когда-нибудь еще садиться в него.
– Да-да, хорошо.
Хэт взорвалась. Ее бесило то, что мать думает, будто бы дочь обязана являться по первому ее требованию.
__________
Хэт села в такси, распираемая желанием во всем сознаться, но не успела она начать, как заметила, что у матери нарочито кислое выражение. Это была классическая мина, призванная дать понять: «Не спрашивай меня, в чем дело, тебе все самой отлично известно» – и знакомая всякому, у кого была мать. Хэт помолчала и оценила ситуацию. Исторически это выражение означало «не спрашивай» – но попробуй только не спросить! По опыту Хэт знала – не спросишь, неизбежно увидишь выражение: «Если тебя так мало волнуют мои чувства, тогда я не понимаю, зачем стараюсь», сопровождаемое глубокими вздохами и нудными нотациями.
Взвесив все варианты и их последствия, Хэт решила отложить свои признания и задала ожидаемый вопрос:
– Мама, что-то случилось?
– Нет. А что должно случиться? – молнией отреагировала мать, пылая от негодования.
Так я и знала, подумала Хэт.
– Ты уверена? – спросила она, зная, что иного выбора нет.
– Ну, если ты так настаиваешь, то я скажу. Вообще-то я не собиралась говорить, но ты заставляешь меня, и потому я должна высказаться.
Хэт отвернулась от матери и закрыла глаза. Она была рада, что между водителем и ними поднято стекло, – очень не хотелось бы разоблачаться на людях.
– После той сцены, свидетельницей которой я стала вчера вечером, у меня возникло опасение, что ты вступаешь в супружеский союз, основанный исключительно на сексе.
– Что?
– Я говорю о той неприглядной сцене, которую случайно увидела. Ну просто не люди, а двое животных в период течки! Да-да, именно так! А ведь совсем рядом эта милая священнослужительница, не говоря уже о матери. О чем вы оба думаете?
– Мама, все не так, как тебе кажется. Пожалуйста, успокойся. Клянусь, это не так, – громко сказала Хэт, с трудом сдерживая смех.
– Не учи меня, юная леди. Я все видела. Для такого рода вещей есть свое время и свое место, и это место – уж никак не кладовая Присциллы. Что случилось с Джеймсом? Ему что, больше не о чем думать? Неудивительно, что он до сих пор всего лишь посыльный на мотоцикле. У него, кажется, один только секс на уме!
– Мама! Не говори такие ужасные вещи, да еще так громко! Он очень, очень симпатичный человек и вовсе не такой.
Хэт замолчала. Она поняла, что говорит не о Джимми, а о Сэме. К счастью, ее матери было что сказать на эту тему, поэтому смущение Хэт осталось незамеченным.
– Может быть, и так. Но тебе все равно необходимо подумать, в какой степени взаимный интерес друг к другу основан на сексуальном влечении. Твой отец до свадьбы был совсем не такой, и что же: мы до сих пор вместе, а прошло уже сорок лет! Я совершенно уверена, что Пенни, когда она выходила за Гая, меньше всего думала о сексе…
– Ну конечно, достаточно только на него посмотреть. Разве можно ее в чем-то обвинить?
– Хэрриет! Именно о таком отношении я и говорю. Глупое, подростковое увлечение сексом, возведение его в перл создания – всему этому попросту нет места в длительных отношениях. Я понимаю, что в твоем возрасте выбирать особенно не приходится, но все равно мне не хотелось бы, чтобы ты вышла замуж только потому, что Джеймс привлекает тебя физически.
– Я вовсе не потому выхожу за Джимми Мэка! Он мой друг, он добрый, честный и порядочный человек, и мне наплевать, что он посыльный на мотоцикле. И если уж тебе это так интересно, то с той точки зрения, о которой ты говоришь, он не очень-то мне интересен.
Хэт умолкла. Она себя удивила. Она и сама не верила в то, что сказала. Она никогда и никому, включая себя, не говорила, что не находит Джимми неотразимым, – не смела. В отличие от матери, она втайне считала, что если ее брак не начнется с безумной, страстной любви, то он наверняка завершится кучей проблем.
Через несколько минут такси подъехало к конторе поставщика провизии. Оскорбленные женщины молча вошли в контору. Каждую переполняло сознание собственной правоты.
Их ждала Джудит, приятная женщина средних лет, с которой Хэт уже имела дело. Хэт встречалась с ней всего один раз, все остальные разговоры велись по телефону. Маргарет тотчас прониклась к ней доверием, и они защебетали как давно не видевшиеся приятельницы.
Когда Джудит вела их из крошечного коридора на кухню, Хэт заметила, что та, к несчастью, если учитывать ее имя,[40]похожа на телеведущую Джудит Чалмерс. Джудит понравилась Хэт во время первой встречи, но теперь, когда она внимала Маргарет, пусть и при ее молчаливой настойчивости, Хэт уже не была так уверена в своем первом впечатлении. Несмотря на властный вид Маргарет, Хэт хотелось, чтобы Джудит все-таки прислушивалась и к ней, ведь Хэт первой к ней обратилась. Понаблюдав немного за Маргарет в действии, Хэт заключила, что вряд ли кто, особенно новички, способен противостоять ее матери.