Говорящая с Нами - Мария Ерова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оторвавшись от Джозефа, она взглянула прямо в глаза Лоры, которая буквально потеряла дар речи и так и стояла с открытым ртом, потрясённая неожиданной развязкой:
— Прости и ты меня, Лорейн. Я так хотела вернуть время назад, чтобы сказать только одну фразу: я хочу, чтобы вы были счастливы. Ты и Джозеф. Я люблю вас…
Внезапно тело молодой Мередит начало исчезать, будто растворяясь, становясь невидимым в пространстве.
— Джозеф! – Запаниковала Лора. – Что происходит?!
Но вместо слов тот протянул ей руку, и они вместе отправились в комнату старушки.
* * *
Лоре не доводилось бывать в комнате мисс Шерли прежде. Та всегда была резко против её пребывания на своей территории, и девушка не настаивала. Да и любопытно ей, признаться, не было, что же такого прячет в своём логове старушка Мередит – Лоре гораздо интереснее была комната Лорейн, и теперь она знала почему.
Но будь она немного прозорливее, то, возможно, не удивлялась бы сейчас тому, что видит. А картина, представленная её взору, была просто из ряда вон.
Маленькая тёмная комнатёнка походила на склеп – единственное окно в комнате плотно занавешено, от старинной люстры на потолке остался лишь один каркас и крючок, на котором она висела. Старинная мебель из тёмного дерева во всём походила на свою хозяйку – тёмная, строгая, и платяной шкаф у окна, и кровать, что стояла посредине комнаты, и два комода, были ей под стать.
Старинная инвалидная коляска стояла в самом дальнем углу комнаты, и Лора, зажав рот рукой, подошла ближе, чтобы лучше разглядеть то, что стало с настоящей Мередит – вернее, её физическим телом, превратившимся в мумию. Старушка высохла, не поддавшись разложению, и даже запаха уже не было – время сделало своё дело. Но сколько же лет прошло с момента её смерти?
Тонкая как пергамент кожа мисс Шерли плотно облепила череп, а пучки седых волос, видневшиеся из-под чепчика, не претерпели изменений; глаза Мередит были плотно закрыты. Костлявые пальцы старушки, видимо, в момент смерти вцепившиеся в подлокотники, навечно остались в таком положении.
— Значит, мистер Клабан был прав… — Девушка схватилась за голову, осознавая весь ужас момента. — Ты знал?! – Лора, вдоволь насмотревшись на труп своей работодательницы и по совместительству сестры из пошлой жизни, резковато развернулась к Джозефу. – И молчал?! Но почему?
Призрак не спешил с ответом, собираясь с мыслями.
— Я и так причинил ей немало страданий, Лора. – Начал он свою речь. – Ты знаешь, когда Лорейн исчезла, а мистер Реджи свёл счёты со своей жизнью, Мередит осталась одна. Не знаю, как ей удалось всё это выдержать, перенести на своих плечах, но… Это трудно объяснить, Лора. Она каждый день приходила ко мне на могилу – пока могла сносно передвигаться, до глубокой старости, и ухаживала за ней. Мередит была хорошим человеком, и не её вина, что ей не посчастливилось полюбить не того человека.
Незадолго до смерти она впала в самое настоящее безумие, и уже после не смогла выйти из него. Мередит отрицала сам факт своей смерти, пытаясь и после быть «живой» — есть, убираться, спать и всё прочее. Она просто отказывалась верить, что теперь всё это лишнее.
— Но что её здесь держало, Джоз? Неужели только чувство вины? – Лора безотрывно сейчас смотрела на мёртвую старушку, до конца не веря в происходящее.
— Да. Она винила себя в том, что мы оба погибли по её вине. И не могла простить себе этого. – Ответил призрак, а после добавил. – Но твоё появление здесь словно придало ей силы, всколыхнув давние воспоминания и пробудив надежду на лучшее. Мередит любила свою сестру и не желала ей зла. Но так случилось…
Лора шумно выдохнула, завертела головой по сторонам.
— Но… неужели никто даже не догадывался, что здесь произошло? Неужели мисс Шерли умерла в полном одиночестве, и столько лет никто не даже не пытался её похоронить?!
— О, конечно же, сюда пытались заселяться лженаследники поместья Шерли и просто те, кто хотел купить себе загородный дом, подальше от цивилизации! Откуда, думаешь, здесь столько вещей твоего времени? Но стоило им лишь завести кое-какую утварь, расположиться, как Мерри устраивала им настоящий ад с битьём посуды и воем, и хлопаньем дверей! Новые «хозяева» бросали всё, удирая без оглядки, среди ночи, в чём мать родила. И ни один из них так и не смог проникнуть сюда, в её комнату – её она особо охраняла.
Местные из деревни давно окрестили этот дом «нечистым» — помню, они даже приглашали сюда охотников за призраками, таких, как мистер Клабан, только с оборудованием попроще. Но, знаешь, это ведь всё ерунда – призрака не изгнать, пока в физическом мире существует его якорь. Даже если он чисто символический. Даже если это всего лишь плод больного воображения сумасшедшего призрака…
Лора, смахнув слёзы с глаз, подошла к телу Мередит, и, опустившись перед ней на корточки, ещё раз взглянула в недвижимое высохшее лицо пожилой женщины.
— Я хочу похоронить её. – Тихо сказала она, поднимаясь на ноги. И уверенно взялась за поручни инвалидной коляски.
Джозеф понимающе кивнул. И они вместе отправились на кладбище. Благо, злосчастная могила мистера Мартелла всё ещё была разрытой…
Прохладная ладонь коснулась овала лица девушки, нежно, очень нежно проведя по нему кончиками пальцев, едва уловимым движением иллюзорной руки.
Они лежали на кровати в комнате Лорейн, в миг опустевшем после ухода Мередит доме — по крайней мере, Лоре так казалось, и странное ощущение, состоящее из опустошения и умиротворённости, не покидало её всё то время, что они провели здесь после похорон.
— Так вот почему ты так похожа на Лорейн… — вновь прикосновение к щеке, вызвавшее мурашки по всему телу. — Ты её дальняя родственница, кровь от крови…
Взгляд призрака был не менее пробирающим, чем прикосновения, и Лора разглядела в нём и мягкость, и тоску, и щепотку боли.
— Почему ты не сказал, что вы обвенчались? — Спросила она, пытаясь коснуться его в ответ, но пальцы проваливались в пустоту к обидному разочарованию девушки.
Джозеф покачал головой.
— Я не хотел давить на тебя, любовь моя. Да, венчаются души, но клятву произносили губы Лорейн, и я не знал, как ты к этому отнесёшься… Ты знаешь, это были обручальные кольца её родителей. Лорейн украла их у мистера Реджи — её мать была мертва, и нам ничто не мешало вложить в них иной смысл, соединив свои жизни воедино. Надо ли говорить, в какую ярость пришёл отец Лорейн, узнав об этом?…
В ту ночь мы одновременно произнесли клятвы перед алтарём в вечной любви, и оба сделали ошибку, сказав: «и ДАЖЕ смерть не разлучит нас» вместо «ТОЛЬКО». И пусть не было у нас ни первой ночи, ни дня вместе как у мужа и жены, как видишь, клятву свою мы сдержали.
Только, по всей вероятности, всё это было пустым. Ведь, как ты говоришь, Лорейн обвенчалась с другим…