Финли Донован избавляется от проблем - Эль Косимано
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда утром минивэн не завелся, я дала Веронике ключи и попросила ее позвонить своему кузену Рамону, чтобы он отбуксировал машину в свою мастерскую. По дороге домой она должна была заехать в банк и взять кредит на семнадцать с половиной тысяч долларов, которых нам не хватало, чтобы расплатиться с женой Андрея Боровкова – или продать машину. Ника выбрала кредит. Затем она должна была договориться о встрече с госпожой Боровковой, вежливо отказаться от сделки и вернуть аванс, который Ирина заплатила нам. Что касается меня, я буду чувствовать себя гораздо лучше, когда кровавые деньги этой женщины исчезнут из моего дома.
– Детям весело. А ты сказала, что хочешь пиццу.
Сирены и лампочки, казалось, нисколько не беспокоили Джорджию. Она откусила приличный кусок пиццы, пока я неотрывно следила за Делией и Заком – они забрались на скалодром, возвышающийся над нашими головами.
– Как продвигается работа над книгой?
– Ты поэтому отправила ко мне Ника? Чтобы мне было к кому приставать со своими дурацкими вопросами?
– Я отправила его к тебе, – сказала она с набитым ртом, – потому что невестой Стивена интересуется полиция в связи с расследованием пропажи человека, и пока мы не выясним, как именно Тереза замешана во всем этом, мне не нравится идея, что мои племянники будут проводить в этом доме слишком много времени.
– Так ты отправила Ника присмотреть за мной?
Она запила пиццу содовой.
– Скажем так, Ник вызвался добровольцем.
Я откинулась на спинку сиденья.
– Отлично, теперь у меня есть нянька.
– Ник не нянька. Он детектив. Причем чертовски хороший. – Джорджия указала на меня своей соломинкой. – И поскольку вы оба заинтересованы в том, чтобы убедиться, что Тереза не преступница, я подумала, что вы могли бы помочь друг другу.
– И это все?
– Считай это возвратом долга, если тебе от этого станет легче.
– С каких пор я должна тебе?
– С тех пор, как я сидела с твоими детьми две недели назад.
Я открыла рот, чтобы возразить, но закрыла его под язвительным взглядом Джорджии.
– Напарник Ника застрял в больнице на некоторое время. Рак, – мрачно добавила она. – Нику одиноко. Ему не помешает компания.
Моя сестра всегда была ужасной лгуньей.
– Значит, это подстава.
Она пожала плечами.
– Он хороший парень, Финн. Холостой, честный и неплохо зарабатывает. – Она слизала жир от пиццы со своих пальцев. – Копы получают хорошее медицинское обслуживание и пенсию, ты же знаешь.
– Мне не нужен муж или нянька. Я прекрасно справляюсь.
Джорджия нацепила скептическое выражение, как любимую рубашку надела. Я дернула подбородком в ее сторону.
– А что насчет тебя? Когда ты найдешь себе жену? Ты уже лет десять не ходила на свидания, я же тебя за это не ругаю.
– Не преувеличивай. Десяти лет еще не прошло.
Я подняла бровь, когда она запихнула в рот последний кусок пиццы в рот, утешающе похлопав меня по скрещенным рукам. Прожевав, она откинулась на спинку сиденья и вытерла руки.
– Прошло всего восемнадцать месяцев, если хочешь знать. И я могу обойтись без жены. У меня есть своя пенсия и медицинское обслуживание. А вот ты…
– Серьезно, Джорджия. Я в порядке.
– Насколько в порядке?
– Я заключила договор на издание книги.
Джорджия скорчила гримасу. Она стукнула кулаком по груди, издав тихий рык.
– Мило. Продолжай делать это на публике, и не успеешь оглянуться, как пройдет десять лет.
Джорджия закатила глаза.
– Мне казалось, ты уже заключила договор на издание книги.
Я и раньше заключала договора, но после того, как Сильвия забирала свои комиссионные, а дядя Сэм получал свою долю, едва ли можно было наскрести хотя бы на ужин и приличный педикюр.
– Это другой, получше.
Со скучающим видом она сделала длинный глоток через соломинку.
– Да? И сколько там?
– Сто пятьдесят тысяч за две книги.
У Джорджии отпала челюсть. Капля жира потекла по ее подбородку.
– Хватит заливать.
– Я серьезно. Осталось меньше тридцати дней, чтобы отдать черновик Сильвии, и у меня нет времени искать с твоим другом ветра в поле.
Джорджия ударила по столу.
– Охренеть, Финн! Ты сделала это!
Я постаралась сделаться незаметной, когда из-за соседнего столика на нас неодобрительно оглянулась какая-то мамочка.
– Прямо не верится! В тот вечер, когда ты попросила меня присмотреть за детьми, я подумала, что ты просто хочешь побыть одна. Я не думала, что ты на самом деле работаешь или что-то в этом роде.
– Спасибо за такую степень доверия.
Она скомкала свою салфетку и бросила ее в меня.
– Честно, Финн. Я ужасно горжусь тобой.
Это была правда. Я могла видеть это по блеску в ее глазах. В последний раз Джорджия смотрела на меня так в тот день, когда родился Зак. А до этого Делия. Точно так же мои родители смотрели на Джорджию, когда она окончила полицейскую академию и при каждом повышении, которое она получала с тех пор. В горле защипало от горько-сладкой гордости, и я сделала длинный глоток содовой.
Я наконец-то написала что-то стоящее, и это, возможно, приведет меня за решетку.
– Ты уже позвонила маме с папой, чтобы сообщить им новости?
Я покачала головой, нервно теребя соломинку.
– Ты же знаешь, как они к этому относятся.
«Это нормально – иметь хобби, когда ты замужем», – говорила мама. Но после ухода Стивена они оба ясно дали понять, что писать книги в качестве карьеры – это безответственно. С тех пор они подталкивали меня к поиску работы в гос– учреждении.
Джорджия наклонилась над столом и понизила голос:
– Теперь, когда у тебя появились серьезные деньги, может быть, ты сможешь отбрить Стивена и Терезу по поводу опеки. Если повезет, вы с Ником выясните, где она была той ночью. Тогда, может быть, этой истории наступит конец.
Я подавила горький смешок. О, это определенно положит конец всей этой истории. Если Ник пойдет по хлебным крошкам и найдет тело Харриса, мне повезет, если я когда-нибудь снова увижу своих детей.
Я покачала головой.
– Тереза могла наделать кучу дерьма, но, честно говоря, я не думаю, что она причастна к пропаже Миклеров. Невиновна, пока вина не доказана, правильно?
Джорджия поцыкала.
– Если ее не было в баре той ночью, ей нечего скрывать.
Нечего скрывать. Только лопату в ее сарае, историю поиска на ее ноутбуке и тело, закопанное на дерновой ферме ее жениха.