Сезон королевской охоты - Алекс Орлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кто это? Ничего не понимаю! – начал сердиться принц.
Едва державшийся на ногах человек старался бежать, и скоро при свете уличных светильников принц узнал его.
– Да это же Энгарт! – воскликнул он и поспешил навстречу.
– Осторожно, выше высочество! – предупредил Курт. – Все ко мне! – скомандовал он.
Трое других телохранителей встали стеной, закрыв собой принца. Тот хотел оттолкнуть их, но увидел появившиеся из-за угла три силуэта.
Вот один из них замер, потом в воздухе прошелестела стрела и ударила в Курта.
– К… бою… – прохрипел тот, стараясь держаться.
Последовал еще один удар, потом еще.
– Падайте, ваше высо… – пробормотал последний уцелевший телохранитель и, получив свою стрелу, свалился на мостовую
«Вот и все! – пронеслось в голове принца. – Теперь стрелок видит последнюю мишень, и эта мишень – я».
И он был прав, кучер спрятался под каретой и дрожал от страха.
– Постойте! Не стреляйте! – неожиданно для себя закричал принц тонким и жалобным голосом. – Вы не смеете!
Должно быть, его услышали, злодеи приблизились, и принц увидел бородатого гнома с огромным окровавленным топором и человека с горящими гневом глазами. Позади них стоял эльф – Гвистерн впервые видел подобное существо так близко.
– Это почему же мы не посмеем убить тебя? – спросил человек.
– Потому… – принц откашлялся. – Потому что я брат короля… Да, я брат короля, его высочество принц Гвистерн Рембург.
– У короля есть брат? – неожиданно спросил гном, в его голосе слышалось неподдельное удивление.
– Да вы что, не верите мне? Посмотрите, вот моя карета с гербом Рембургов!
Странная и страшная троица молчала, затем человек спросил:
– Зачем вы приказали убить нас, ваше высочество? Что мы вам сделали?
– Я приказывал не убивать вас, а… – Поняв, что сейчас проговорится, принц замолчал. – Одним словом, господа, это какое-то недоразумение, уверяю вас. Я готов возместить… Вот, – с этими словами он снял перстень с массивным синим камнем и протянул человеку. – Это очень дорогой перстень, вы будете довольны.
– Конечно, ваше высочество, спасибо. – На лице незнакомца появилась кривая улыбка. – В следующий раз будьте осторожнее.
И троица ушла, а принц продолжал стоять как оглушенный. Из этого состояния его вывел дорожащий голос кучера:
– Выше высочество, поехали уже, прошу вас, а то вы без шляпы простудитесь…
– Помоги мне поднять Энгарта.
– Конечно, ваше высочество, не извольте беспокоиться! Я сейчас сам его подниму…
– Я сказал только помочь, – возразил принц. Энгарта он считал другом, они были знакомы с детства.
Раненого перевернули на спину, он застонал.
– Ты жив, мой добрый Энгарт?
– О… ваше высочество… Плохо дело…
– Я знаю. Молчи, мы доставим тебя к лекарю, он поможет.
62
Когда Каспар, Аркуэнон и Фундинул вернулись в лавку, они застали там мессира Маноло, который оказывал помощь бесчувственным Углуку и Бертрану.
– Мессир, вы живы? – обрадовался Каспар.
– А что со мной могло случиться? – Маноло зевнул.
– Но вы же видите… – Каспар обвел мечом обломки мебели, разбросанный товар и тела врагов.
– Теперь вижу, недаром во сне мне казалось, будто кто-то буянит. – Мессир снова зевнул.
– Что с ними?
– Их жизни ничто не угрожает, они ранены отравленными стрелами, к счастью, яд оказался просто ослабляющим.
С этими словами мессир предъявил три короткие стрелы.
– Они и меня пытались такой подстрелить, – вспомнил Каспар, – но я вовремя отскочил.
– И я тоже отскочил, – тут же добавил гном.
– Ты молодец, – похвалил его Каспар. – Пойди закрой дверь на засов, а то этот город кажется мне каким-то негостеприимным.
Гном пошел выполнять поручение, но скоро вернулся.
– Ваша милость, там стражники пришли…
– Много? – вскочил Каспар, хватясь за меч.
– Нет, всего четверо. Просят господина Фрая.
– Ну пойдем.
Они вышли на улицу.
– Ах, это вы, сержант, чем могу быть полезен?
– На вас кровь, вы ранены, господин Фрай?
– Парочка порезов, пустяк.
– Мы пришли на шум, решили, что эти мерзавцы снова попытались напасть на вас. Вижу, что не ошиблись.
– И да, и нет.
– Что значит и да, и нет?
– Нападение было, сержант, но, судя по всему, это уже другие люди.
– Полагаю, они успели сбежать?
Каспар вздохнул:
– Нет, сержант, не успели.
– Где же они?
– Пройдемте в помещение, вы сами все увидите.
– А там не опасно?
– Теперь уже нет.
– Хорошо.
Сержант повернулся к подчиненным:
– Отряд, оставаться на месте и ждать меня. Идемте, господин Фрай.
Увидев, что творится в лавке, сержант на какое-то время потерял дар речи.
– Но что здесь было? И откуда эти люди? – воскликнул он, когда наконец смог говорить.
– Нам это тоже неизвестно, мы только днем прибыли в ваш город и никого здесь не знаем. Посмотрите сами, может, вы кого-то узнаете?
Каспар снял со стены масляный фонарь и протянул его сержанту. Тот начал было ходить между убитыми, но вдруг попятился и вернул фонарь. Даже при слабом свете было видно, что сержант побледнел.
– Вы… выйдем на минутку, господин Фрай.
Они вышли на улицу.
– Вы кого-то узнали?
– Тс-с-с-с! – Сержант приложил палец к губам и увлек Каспара в сторону от ожидавших командира алебардистов.
– Конечно, я узнал пару лиц, но никогда в этом не сознаюсь, – шепотом сообщил он. – Те, кого вы убили, страшные люди…
– Почему?
– Об этом меня не спрашивайте, я себе не враг.
– Я помогу вам, сержант. Полагаю, это люди его высочества?
– Ой! – Стражник в ужасе прикрыл перчаткой рот. – Откуда вы знаете?!
– Это не важно, лучше подскажите, как избавиться от трупов.
– О, это очень сложно!
– Почему?
– Потому что это не простые трупы, вы же понимаете.
Каспар достал кошель и вынул из него золотой.