Штурм базы - Алекс Орлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тем не менее приезда ревизора на базе уже ждали.
Были в штабе округа и честные офицеры, которые заранее известили о прибытии проверяющего.
Анонимная радиограмма пришла на имя начальника базы – полковника Соккера. Тот немедленно вызвал к себе командира разведчиков.
– Ну, капитан, к нам едет ревизор.
– Зачем нам ревизор?
– Будет считать военную технику, однако, полагаю, его интересуют именно вертолеты.
– Вот, значит, как мы этих гадов поджарили, – Саскел усмехнулся. – С тыла решили зайти.
– Вот именно. Еще недавно я полагал, что такое у нас просто невозможно. Однако давайте думать, как нам выпутаться и сохранить машины.
– А что может этот ревизор? Опечатать на машинах движки?
– Формально – да. Но у него может иметься какая-нибудь чрезвычайная бумажка, дающая ему большие полномочия. Он потребует разрезать машины при нем, и тогда все пропало.
– Значит, нужно предъявить ему трупы машин, – сказал капитан. – Мы можем это сделать, тем более что в парке третий год стоит обгоревший остов борта Освальда.
Полковник вздохнул. Тогда он был еще капитаном и чудом не попал на этот борт – не хватило места. Останки машины являлись своеобразным памятником, однако для нужного дела их можно было использовать. Освальд уж точно бы не возражал.
– Проблема в том, что этот ревизор обязательно будет сверять номера.
– Это не проблема, сэр. Перетащим их в джунгли, обольем горючкой и подожжем. Потом покажем их дорогому гостю сверху и предложим отправиться к месту падения через болота.
– У тебя все просто, капитан! – сказал полковник и рассмеялся. – Молодец. Уверен, что это сработает. А что касается еще одного вертолетного корпуса, так мы его за речкой стрельнем, у них там на площадке штук пять разбитых валяются.
И все закрутилось. В срочном порядке мощным «новичком» подцепили старый вертолетный остов и переместили его из вертолетного парка в джунгли, где и подожгли, полив горючим. После того как все прогорело, место искусственной катастрофы стало выглядеть очень убедительно.
Второй годный для спектакля вертолетный корпус пришлось доставлять из-за речки, с базы «Мальбрук», а взамен на временную стоянку к летчикам были перебазированы оба вертолета-ветерана.
Корпус притащили уже в сумерках, а жечь его пришлось ночью.
На другой день утром на базу ВВС прилетел ревизор, однако он понятия не имел, что сверхштатные машины Двадцать Четвертой базы, за которыми он охотился, стояли на площадке у него перед носом.
Когда майор Иллинойс Бражник прибыл в расположение Двадцать Четвертой базы, его встретил только пилот Байрон, ведь по собственной легенде Бражника он являлся всего лишь механиком.
– Здравия желаю, сэр, а где же механик? – спросил Байрон, заглядывая в салон прилетевшего вертолета.
– Ха! Попались! – воскликнул довольный собой майор, спускаясь по трапу. – Я никакой не механик! Я – ревизор-учетчик Иллинойс Бражник. Где тут у вас отдел вооружения?
– А это в административно-штабном корпусе, сэр. Ой, а вон и капитан Бовин – начальник отдела вооружения!
– Это кстати, – сказал майор, оглядывая вертолетный парк. Помимо машины, на которой они прилетели, здесь стояли только «Си-12» и «Си-12К».
Капитан Бовин зашел на территорию вертолетного парка и, козырнув майору, с удивлением спросил:
– А разве вы не привезли нам механика, сэр? Мы так надеялись на его помощь.
– Есть проблемы?
– Есть, – признался Бовин. – Состояние дизельных двигателей на «БТ-2938» оставляет желать лучшего.
– Что ж, разберемся и с этим, господин капитан. Я вообще-то командирован к вам из самого штаба округа.
– Да вы что?! – на лице капитана Бовина отразились испуг и почитание вышестоящей организации. Как же – штаб округа. Это вам не мелочь из Антвердена.
– Вот именно. И прибыл я к вам в качестве ревизора-учетчика. А зовут меня Иллинойс Бражник.
– Какое красивое имя, сэр, – льстиво заметил Байрон.
– Да уж не жалуюсь. Ведите меня к своему командиру. Полковнику Соккеру, если не ошибаюсь.
– Не ошибаетесь, сэр! – подтвердил угодливый Байрон. – А вон и он, идет по территории с утренним обходом.
– Это очень кстати, – сказал проверяющий. —
Вот сейчас сразу и расставим все точки над краткими буквами. Кто это с ним?
– Наш главный разведчик, сэр, капитан Саскел.
– Прошу прощения, сэр, мне можно возвращаться? – спросил высунувшийся из кабины пилот.
– Возвращайся, любезный, – махнул ему платочком майор Бражник и промокнул лоб. Стремясь угодить своим начальникам, он умчался в командировку, не выяснив толком, в каком Двадцать Четвертая база находится климатическом поясе. На «Мальбруке» все произошло быстро, да и солнце тогда еще не поднялось высоко, а тут майор едва сдержался, чтобы не расстегнуть китель – все же перед полковником, пусть даже и провинциальным, было не слишком удобно.
Взревев турбинами, вертолет поднялся с площадки и полетел к себе за речку. Еще не стих гул его двигателей, как к майору Бражнику подошли начальник базы и капитан Саскел. Полковник выслушал сбивчивое от жары представление майора Бражника и сказал, что очень рад прибытию гостя.
– Я понятия не имел, что в штабе округа знают о существовании нашей базы. Это приятно, честное слово, приятно.
– А это что – все ваши машины? – сразу перешел к делу Бражник.
– Увы. Если бы не интенсивные боевые действия, у нас было бы четыре борта… – полковник вздохнул. – Однако кому сейчас легко? Вот и вы не по погоде оделись. Сбросьте китель, майор, а то сваритесь вкрутую. Саскел, найдите коллеге Бражнику подходящее обмундирование. Что-нибудь застиранное и поношенное. – И упреждая удивление и обиду майора, пояснил: – В ношеных вещах прохладнее – вот почему, а не потому, что нам для вас чего-то жалко.
– Я понимаю, спасибо. А где именно находятся останки сбитых вертолетов и когда это несчастье случилось?
– Пару недель назад… э-э…
– В полутора километрах отсюда, – подсказал полковнику Саскел. – Они лежат недалеко друг от друга. Пилотам повезло – они катапультировались.
– Я должен осмотреть это место, – уверенно заявил майор.
– Ну разумеется, – согласился полковник. – За этим вы сюда и приехали.
– Я буду проверять не только вертолеты, но и… кое-что другое.
– Как скажете, майор. Мы открыты для сотрудничества. И, пожалуйста, капитан Саскел, возьмите столько противоядия, сколько нужно, чтобы не случилось, как в прошлый раз. Мне не нужны эти осложнения с округом.