Думай как инженер. Как превращать проблемы в возможности - Гуру Мадхаван
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Книга Эйдзи Тойоды (Eiji Toyoda) – Toyota: Fifty Years in Motion (Kodansha International, 1987) и книга Тайити Оно (Taiichi Ohno) – Toyota Seisan Hoshiki (на японском языке; Diamond, 1978). Полезная информация была почерпнута из глав 1 и 2 книги Дэвида Маги (David Magee) How Toyota Became #1: Leadership Lessons from the World’s Greatest Car Company (Portfolio). Мнение Эйдзи Тойоды о выжимании воды из сухого полотенца в том виде, в котором оно было найдено в различных статьях и пересказано здесь, похоже, было высказано в контексте мер экономии во время нефтяного кризиса 1973 года, как отмечается в статье в Bloomberg от 26 февраля 2010 года (Alan Ohnsman and colleagues; статья опубликована в интернете). Данные о вкладе Эскофье в кулинарное искусство взяты из книги Би Уилсон (Bee Wilson) за 2012 год Consider the Fork (Basic Books), с. 52.
Цитата Питера Сенге взята из его книги 2006 года «Пятая дисциплина» (Currency Doubleday), с. 73. Японская модель, которая сравнивается с уровнем воды в море, описана в работе Fundamental Mindset That Drives Improvements Towards Lean Production (Yuji Yamamoto and Monica Bellgran, Assembly Automation 30, no. 2 [2010]: 124–130).
Информация об уменьшении веса столовых приборов в самолетах взята из книги Марка Герчика (Mark Gerchik) 2013 года Full Upright and Locked Position: Not-So-Comfortable Truths about Air Travel Today (W. W. Norton), с. 247–249.
Подход Тайити Оно к анализу первопричин позаимствован из его книги 1988 года Toyota Production System: Beyond Large-Scale Production (Productivity Press), с. 17–20. В ненаучном выражении тип постановки вопросов, связанных с анализом первопричин, не очень отличается от сути, переданной в классической ритмической детской песенке «У меня в ведерке дырка» о задаче с «порочным кругом» с участием двух персонажей, Генри и Лизы. Вот ее изложение из «Википедии»:
У Генри прохудилось ведро, и Лиза просит залатать его. Но, чтобы починить протекающее ведро, ему нужна солома. Чтобы нарезать солому, ему нужен нож. Чтобы поточить нож, ему надо намочить точильный камень. Чтобы намочить точильный камень, ему нужна вода. Но когда Генри спрашивает, как достать воду, Лиза отвечает: «ведром». Подразумевается, что есть только одно ведро – дырявое, а если бы в нем можно было носить воду, оно вообще не нуждалось бы в починке.
Также полезная справочная информация о производственной системе Toyota была найдена в книге 1991 года The Machine That Changed the World: The Story of Lean Production (James Womack and colleagues, Harper Perennial) и статье за 1995 год The Second Toyota Paradox: How Delaying Decisions Can Make Better Cars Faster (Allen Ward et al., MIT Sloan Management Review, Spring, 43–61). Один из отцов-основателей параллельной инженерной разработки – исключительно сквозь призму эффективности – Фредерик Уинслоу Тейлор. Стоит прочитать его книгу 1911 года «Принципы научного менеджмента» (The Principles of Scientific Management, Harper & Brothers). В книге Марты Банта (Martha Banta) 1995 года Taylored Lives: Narrative Productions in the Age of Taylor, Veblen, and Ford (University of Chicago Press) тоже представлен хороший обзор различных философий производства, связанных с параллельной инженерной разработкой.
* * *
Комментарии о пароходе «Титаник» можно найти, например, в статье Генри Петроски 100 Years after the Titanic, We’re Still Not Unsinkable (Washington Post, April 6, 2012). Полезная информация об агрессивных и консервативных компромиссах содержится в работе 1991 года Trade-Off Strategies in Engineering Design (Kevin Otto and Erik Antonsson, Research in Engineering Design 3, no. 2: 87–104)
Что касается доверия общества к инженерии, то, возможно, одним из самых старейших правил является Кодекс Хаммурапи, который, как цитируется на с. 41 книги Джона Купренаса и Мэтью Фредерика 101 Things I Learned in Engineering School (Grand Central Publishing, 2013), гласит:
Если строитель построил человеку дом и не сделал этот дом прочным, и дом рухнул и убил хозяина, то этот строитель должен быть казнен. Если убит сын хозяина, то должен быть казнен сын этого строителя. Если убит раб хозяина, то строитель должен отдать раба хозяину дома. Если он погубил имущество, то должен возместить все погубленное и снова возвести дом за собственные средства. Если строитель строит дом и хотя еще не завершил его, а стены начинают обрушиваться, то строитель должен укрепить их за собственные средства.
Идеи Митио Каку о хай-тек и «хай-тач» взяты из его книги 2011 года «Физика будущего» (Michio Kaku, Physics of the Future: How Science Will Shape Human Destiny and Our Daily Lives by the Year 2100, Doubleday), с. 15.
Опубликованная Александром Флемингом в 1929 году работа – On the Antibacterial Action of Cultures of a Penicillium, with Special Reference to Their Use in the Isolation of B. Influenzae (British Journal of Experimental Pathology 10, no. 3: 226–236). Цитаты Флеминга взяты из его речи, произнесенной 10 декабря 1945 года на банкете в честь лауреатов Нобелевской премии, и из Нобелевской лекции Penicillin 11 декабря 1945 года в Стокгольме; обе доступны на сайте Нобелевской премии. Выражение «национальный герой» позаимствовано из статьи Funeral of Sir Alexander Fleming (Richard Cavendish, History Today 55, no. 3 [March 2005]).
История массового производства пенициллина описана во множестве источников. См., например, книгу 1970 года The History of Penicillin Production (Maxwell Brockmann et al., American Institute of Chemical Engineers); буклет Pfizer, Inc. за 2008 год Penicillin Production through Deep-Tank Fermentation (National Historic Chemical Landmarks Program of the American Chemical Society); книгу Эрика Лэкса (Erik Lax) 2004 года The Mold in Dr. Florey’s Coat: The Story of the Penicillin Miracle (Henry Holt); книгу Дэвида Уилсона (David Wilson) 1976 года In Search of Penicillin (Alfred A. Knopf); работу 2000 года A Brief History of Pfizer Central Research (Joseph Lombardino, Bulletin for the History of Chemistry 25, no. 1: 10–15); и разделы двух отчетов Национального научно-исследовательского совета (National Research Council): Frontiers in Chemical Engineering: Research Needs and Opportunities (1988) и Separation & Purification: Critical Needs and Opportunities (1987) – оба изданы National Academy Press.
* * *
Я сверялся с такими репрезентативными источниками Хью Дехейвена, как Mechanical Analysis of Survival in Falls from Heights of Fifty to One Hundred and Fifty Feet (Injury Prevention 6 [2000]: 62–68), который впервые был опубликован в War Medicine 2 (1942): 586–596; и Development of Crash-Survival Design in Personal, Executive, and Agricultural Aircraft (Crash Injury Research, Cornell University Medical College, 1953).
См. комментарии о возможных последствиях исследований Дехейвена в работе Safety in Accidents: Hugh DeHaven and the Development of Crash Injury Studies (Amy Gangloff, Technology and Culture 54, no. 1 [2013]: 40–61) и Writing Worth Reading: Mechanical Analysis of Survival in Falls from Heights of 50 to 150 Feet (Carl Metzgar, Professional Safety, June 2003, 55, 75). Согласно альтернативному варианту истории аварии 1916 года, второй пилот смог самостоятельно отойти от разбитого самолета, тогда как Дехейвен остался возле него с тяжелыми травмами. Я опирался на документы Гэнглофф, которые, в свою очередь, основывались на собственном «добросовестном ведении записей» Дехейвена.