Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Украденный свет - Джулия Холл

Украденный свет - Джулия Холл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 86
Перейти на страницу:

Я вот не могу.

В предыдущей школе я обычно уносила обед в подвал, чтобы скрыться от любопытных глаз моих одноклассников. Там всегда было сыро и пахло плесенью, а иногда и мертвыми грызунами, но такая цена за пару минут спокойствия меня устраивала.

Я всегда профессионально скрывалась с глаз. Я хотела поступить так и сегодня – или вообще пропустить обед, – но Эш, эта властная малявка, ничего не хочет об этом слышать.

– Говорю тебе, никто на нас не пялится.

Я бросаю на свою надзирательницу раздраженный взгляд, в котором столько недовольства, сколько я только могу выразить. Стоит лишь повернуть голову на сантиметр вправо или влево – и увидишь по крайней мере шесть пар глаз, украдкой бросающих на меня взгляды.

Блейз и Аврора – не единственные, кто пронюхал о произошедшем в минувшие выходные. Для всех я снова странная новенькая.

Студенты академии бормочут, прикрывая рты ладонями. От их шепотков у меня горят уши. Их взгляды тяжелым грузом давят мне на спину, прожигают одежду, как раскаленные угли, и жгут кожу под ней.

Хуже всего было на физкультуре, когда Сет пытался заставить меня перейти в фазу. Мне удалось несколько раз на миг перенестись в спектральный мир, но никаких волшебных крыльев или позолоченных доспехов не появилось. Когда я вернулась в реальный мир, на лицах студентов читалось разочарование. Меня так и подмывало спросить, не хотят ли они вернуть деньги за билеты – ведь они явно рассчитывали, что я буду развлекать их весь день.

– Просто игнорируй их, Эм. Через пару дней они найдут новую тему для обсуждений.

Покрепче сжимая нож в руке, я протыкаю курицу, а затем бросаю колкий взгляд на Стерлинга. Я почти уверена, что он делал ставки на то, преображусь я во время тренировки или нет.

Я указываю на него пустой вилкой.

– А ты помалкивай.

У него хватает здравого смысла сжать губы и вздернуть подбородок. Грейсон разражается неистовым хохотом.

– А я говорил не использовать случай с Эмберли для потакания твоей зависимости от азартных игр, братец. Ты навлек на себя ее гнев.

Стерлинг кривит рот, но его щеки краснеют.

– Не. Я слишком очаровательный. Эмберли никогда бы не смогла возненавидеть кого-то столь же симпатичного, как я.

К сожалению, он прав – его до обидного сложно ненавидеть.

И что мне с ним делать? Да и со всей его семьей тоже?

Можно использовать это пари как предлог, чтобы отдалиться от средних братьев Дюран. Предлог этот довольно неубедителен, но я могу использовать его, чтобы посадить между нами семя раздора.

В груди пульсирует боль, и я тру больное место.

Меня все еще разрывает изнутри от непонимания, что мне делать с братьями и сестрой Стила. Я легко могу – и буду – держаться подальше от Блейза и Авроры. Не хочу вмешивать их в дела, в которых может быть хоть намек на опасность. Тут мы со Стилом согласны.

Но Грейсон и Стерлинг – совсем другой случай. За те несколько коротких недель, что я их знаю, они стали мне как братья, которых у меня никогда не было, – именно таких я бы себе хотела, знай раньше я, чего лишаюсь.

Грейсон протягивает руку. Проводит кончиком указательного пальца дорожку между моих глаз, вниз по переносице.

– Чего хмуришься, красотка? Разве не знаешь, что, если хмурить брови, они могут так и застыть?

– О, кхм…

И что ему сказать?

– Не обращай внимания на Стерлинга. Он ничего не может с собой поделать. Даже к лотку почти не приучен. – У меня в животе теплеет, и я фыркаю. Грейсон всегда находит забавные оправдания выходкам брата.

– Я все слышал! – кричит Стерлинг с противоположной стороны стола, бросая на брата злобный взгляд.

– Я в курсе. – Грейсон бросает на него взгляд и снова заглядывает мне в лицо.

– Да все в порядке. Ну, то есть, меня это раздражает, но совсем не…

Рядом со мной, противно скрипнув стулом, кто-то садится, отвлекая меня от Грейсона. Повернувшись в противоположную сторону, я вижу внушительную фигуру Стила, который развалился справа от меня. Он сидит задом наперед, положив мускулистые руки на спинку стула, и смотрит прямо на меня.

Я дважды моргаю.

– Что ты делаешь? – спрашиваю я.

– Обедаю. – Перегнувшись через меня, Стил хватает мою отложенную в сторону вилку и тычет в вялый кусок спаржи на моей тарелке, прежде чем поднести ее ко рту.

Я с рыком выхватываю вилку у него из руки.

– Не прикасайся к моей еде. Я. Тебя. Пырну.

Он беззаботно пожимает плечами и рискует своей жизнью во второй раз, стащив с моей тарелки кусочек жареной картошки. Я выхватываю ее у него из пальцев, прежде чем она успевает коснуться его губ.

– Ты прямо нарываешься на то, чтобы тебя ткнули под ребро, ты в курсе?

Он усмехается и смотрит на мою курицу. Я отодвигаю тарелку подальше, кладу одну руку между ним и своей едой и сжимаю вилку в руке, как кинжал. Я взглядом бросаю ему вызов, предлагая покуситься на что-нибудь еще.

Не стоит отбирать еду у девчонки, которой пришлось жить на улице.

Я слышу звонкий голос – и бросаю быстрый взгляд на другую сторону стола, а потом снова смотрю на Стила.

– Эм, привет, Стил. – В голосе Эш явно слышна нерешительность. – Тебе что-то нужно?

– Ага, – фыркает он. – Хочу убедиться, что твоя подружка Эмберли тут всех не переубивает.

Вздох застревает у меня в горле. Он действительно сказал это вслух?

Слева от меня раздается булькающий кашель, и я поворачиваюсь как раз вовремя, чтобы увидеть, как у Грейсона идет носом молоко. Сидящий напротив Стерлинг смеется так сильно, что давится наполовину пережеванной едой. Оба близнеца одновременно краснеют и задыхаются от кашля.

– И что тут творится? – Слова Новы точно повторяют мои мысли – а она сама ставит справа от Стила свой поднос. За этой грудой мышц я ее почти не вижу.

Никто не отвечает, и она, наклонившись вперед, бросает взгляд на меня.

– Честно говоря, понятия не имею. Вам лучше знать. – Я наклоняю голову в сторону Стила, чтобы она поняла, о каком из братьев я говорю. Это единственная часть тела, которой я готова шевелить, ведь я все еще склоняюсь в оборонительной позиции над тарелкой с вилкой в руке.

Грей и Стерлинг затихают.

– Вот блин. Уела, – хрипит Грейсон и в последний раз высмаркивается. – Стил какой-то странный, – наконец объясняет он.

– Неправда. – Стил хватает с тарелки Новы горсть картошки фри и запихивает ее в рот, жуя и болтая одновременно. – Сейчас Эмберли – магнит для чудовищ. Она отказалась держаться подальше от вас двоих. – Он показывает на братьев парой вялых картофелин фри. – Поэтому мне придется приглядывать за ней, пока мы не выясним, чего от нее хотят Отрекшиеся и Падшие.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 86
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?