Русские разборки - Джеки Коллинз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тогда что? Большой замок с солдатами?
— Какой ты глупый! — засмеялась она еще пуще. — Солдаты — это для мальчиков. А я — девочка.
— Ах! Так ты — девочка? — улыбнулся Джет. — А я и не знал.
— Нет, знал!
— Нет, не знал!
— А ты мне подарок купишь? — осторожно спросила она, склонив головку.
— Может быть, если еще увидимся.
— Честно-честно?
— Честно-честно. Ты такая красавица, а я все твои дни рождения пропустил… Но теперь, когда мы подружились…
— Подружились! — подхватила Лулу и принялась трясти Джета за руку. — Мы друзья! Друзья! Друзья!
— Ты ей понравился, — прокомментировал Макс.
— Я вообще девочкам нравлюсь, — ответил Джет и подмигнул племяннице.
Джет сообщил, что приглашен на видеосъемки в качестве зрителя.
— Моя приятельница там делает грим какому-то новомодному рэперу. Хотите со мной?
— На пушечный выстрел не подойду, разве что кто-то из клиентов снимается, — отказался Крис. — Сто раз видел.
— А вдруг нового клиента найдешь? — предположил Джет. — Про этого парня говорят, на нового Джей-Зеда тянет. Зовут Прыткий Джимми. Каково, а? Вдруг ему как раз требуется адвокат?
— Прыткий Джимми, говоришь? Я, пожалуй, пас. Хватит с меня сумасшедших. А потом — мне еще с Берди встречаться. Надо ей, кстати, позвонить.
Но набрать номер он не успел — она сама позвонила. И потребовала, чтобы он немедленно приезжал в отель.
— Что случилось? — спросил Крис, заранее предвкушая какую-то гадость.
— Приезжай — узнаешь, — дрожащим голосом вымолвила Берди, как будто вот-вот разревется.
— Может, вы с малышкой поедете? — предложил Джет Максу. — Лулу это понравится.
— В другой раз, — отказался Макс. — Сегодня няня ведет ее в парк, а мне надо кое-что обсудить с ее мамой.
— Как у вас все серьезно!
— Очень на это надеюсь. — Макс был мрачен. Ему вовсе не улыбалось общаться с Мариной, но, в конце концов, проблема с этим Владимиром касается ее не меньше, и почему он должен один все расхлебывать?
Лулу всех расцеловала, а Макс напомнил о предстоящей завтра репетиции свадьбы.
На улице Макс огляделся по сторонам — не идет ли Эми. Ему хотелось познакомить ее с братьями: они впервые так долго общались, и это оказалось на удивление здорово.
Может, семейные ценности и впрямь не пустой звук?
— Вон! — заорал Ред Даймонд. От злости лицо у него пошло багровыми пятнами.
Леди Джейн, приводившая себя в порядок за туалетным столиком, побледнела, но ничего не сказала.
— Собирай свои манатки — и выматывайся! — проревел Ред. — Вон из моего дома! Ты мне надоела.
Было утро субботы, когда он вдруг ворвался в ее спальню, пышущий злобой. Леди Джейн не представляла себе, чем вызвана эта вспышка ярости.
— Что это с тобой? — Она встала и повернулась к нему лицом. — Мне казалось, между нами ничто не изменилось.
— Еще как изменилось! — рявкнул он. — Я вчера имел возможность пообщаться с молодыми, полными жизни бабами. И у меня на них встал. Я наконец понял, что напрасно теряю время с высушенной высокомерной старухой.
— Ты омерзителен, — проговорила леди Джейн.
— Я обрел жизненную силу, которой был лишен последние шесть лет, — прорычал он. — Ты терпеть не можешь секс. Всякий раз, как я на тебя залезаю, лежишь, как бревно. Никакой реакции!
— Я никогда тебе не отказывала, что бы ты ни просил, — напомнила она, усилием воли сохраняя самообладание.
— Да уж! — оскалился он. — А если очень просил, то даже в рот брала. Низкий тебе поклон!
— Как ты смеешь говорить со мной в подобном тоне?
— Я буду с тобой говорить так, как захочу.
— Ты серьезно?
— Серьезнее не бывает! — в раздражении рявкнул он и прищелкнул пальцами.
— И куда, по-твоему, я должна уйти? — ледяным тоном спросила она. — Не будем забывать, что ради того, чтобы ухаживать за тобой, я оставила мужа.
— Ухаживать за мной? — взревел он. — Тебя послушать — я дряхлый и немощный старик. Не дождешься!
— Это не я сказала.
— Да какая разница, что ты сказала, а что нет. Ты мне надоела — и баста! Только и знаешь, что таскать меня в свои дурацкие поездки и швырять без счета направо и налево мои денежки. Довольно! Видеть тебя здесь больше не желаю. Остаток жизни я намерен провести свободным человеком.
— Вот как? — переспросила она, внутренне закипая. — Ты можешь говорить все, что тебе угодно, я никуда отсюда не уйду!
— Что?! — рассвирепел Ред, не веря своим ушам.
— Что слышал!
— Да ты понимаешь, кто я? — заорал он. — Да мне стоит только обратиться к адвокату — и ты вмиг отсюда вылетишь!
— Изволь, — ответила леди Джейн, не желая отступать. — У меня есть право здесь находиться. Это и мой дом.
— Мой тебе совет, — Ред злобно сверкнул глазами, — не вздумай затевать со мной тяжбу. Поверь мне, ни одной бабе еще не удавалось взять верх над Редом Даймондом.
Она молча смерила его взглядом. Он, пожалуй, прав: ни одной бабе до сих пор это не удавалось. От трех своих жен он благополучно избавился, а четвертую извел иначе — сделал ее алкоголичкой, влачащей жалкое существование. Но леди Джейн Бэнтли — иное дело. Она сделана из прочного материала, и старому мерзавцу ее не запугать. Она хитрее, чем он думает. Ей многое известно о Реде Даймонде. Такое, что он не захочет предавать огласке.
— Сначала мы выработаем соглашение, которое будет устраивать нас обоих, а уж потом я съеду, — ровным голосом объявила она. — Можешь вести переговоры непосредственно со мной, можешь — через адвокатов. Как тебе угодно.
— Соглашение? — Он хмыкнул. — Это мы еще посмотрим.
Вот именно, посмотрим, — невозмутимо проговорила леди Джейн. Она не позволит обращаться с собой, как с дешевой шлюхой. — Скажи-ка, Ред, — прибавила она, — какой такой сюрприз ты приготовил своим сыновьям на понедельник? Что ты еще задумал, чтобы исковеркать им жизнь?
— Исковеркать им жизнь?! — взревел он. — Да без меня эти кретины были бы голый ноль! А так — вон чего они достигли.
— Да, — согласилась леди Джейн. — Причем без малейшей помощи с твоей стороны.
— Дрянь! — буркнул он. — Много ты знаешь!
— Да уж немало. Например, я знаю, что это ты заставил те два банка выйти из нового проекта Макса. Еще я знаю, что ты связался с Росом Джаганте и настоял, чтобы он понастойчивее вытрясал из Криса должок. Не очень-то тянет на отеческую заботу, а, Ред?