Я хочу рассказать вам о... - Хорхе Букай
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Можешь положиться на меня, папа, — сказал сын и расправил плечи, чтобы казаться старше.
…Прошли годы. Старый крестьянин умер, а мальчик стал мужчиной. У него родились дети, но только один из них узнал в свое время тайну бриллианта. Все остальные верили, что удачу приносят желтоватые камни.
В течение долгих лет, поколение за поколением, члены этой семьи складывали камни в саду дома. Там выросла огромная гора желтых камней, гора, которую члены семьи считали большим надежным талисманом.
Только один мужчина или одна женщина из каждого поколения были хранителями правды о бриллианте. Все остальные верили в силу камней…
Пока однажды по неизвестной причине тайна не была утеряна.
Может, отец умер внезапно. Может, сын не поверил тому, что услышал. Но с этого момента кто-то верил в волшебные свойства камней, кто-то ставил под сомнение эту старинную традицию. Но никто и никогда больше не вспоминал о спрятанном сокровище.
Эти сказки,
которые ты только что прочел, —
это всего лишь несколько камней.
Зеленых камней,
желтых камней,
красных камней.
Эти сказки были написаны,
только чтобы указать
какое-то место или путь.
Найти внутри,
в глубинах каждой сказки,
спрятанный бриллиант…
…это каждый должен сделать сам.
Бедные овечки: сказка из аргентинского фольклора в обработке X. Букая.
Беременная кастрюля: вольная версия рассказа А. X. Халька, «Насрудим».
Бриллиант в огороде: по мотивам притчи из Талмуда в пересказе раввина М. Эдери.
В поисках Будды: вольная версия рассказа М. Ме-напейса из цикла «Сказки на колесах».
Вопросы: автор X. Букай.
Глазами любви: по мотивам французской народной сказки в обработке X. Букая.
Глухая жена: по мотивам рассказа X. Марроне из народного юмора.
Грудь или молоко: по мотивам народной поговорки в обработке X. Букая.
Две сказки про Диогена: из двух греческих народных сказок, «Мифы и легенды».
Деслтьзяиоведей. — христианскаяпритчавпересказе Ф. Джейликса, в обработке X. Букая.
Детектор лжи: из книги «Истории для размышлений» X. Букая.
Жена слепого: народная сенегальская сказка в обработке X. Букая.
Зарытый клад: притча из Талмуда М. Бубера, «Лекет».
Истинная стоимость кольца: упрощенный вариант сефардской притчи.
Казны притча И. Шаха, «Мыслители Востока».
Кентавр: детская сказка аргентинской писательницы в обработке X. Букая.
Кирпич-бумеранг: автор X. Букай.
Клуб девяноста девяти: один из сюжетов Ошо, «Три сокровища».
Конкурс певцов: из книги А Юнке «Животные умеют говорить».
Король, жаждавший поклонения: притча И. Зель-мана, «Невероятный Гоха», в обработке X. Букая.
Король с изменчивым настроением: из тибетского фольклора, К. Могхама, «Сказки и легенды Тибета».
Кот из ашрама: Ошо, «Священный огонь».
Крылья даны, чтобы летать: из книги «Истории для размышлений» X. Букая.
Кто ты? По мотивам сказки Дж. Папини, «Трагичность повседневности».
Курица и утята: по мотивам рассказа Р. Троссеро из цикла «Мудрость пешехода».
Лабиринт: из книги «Истории для размышлений» X. Букая.
Лягушки в сливках: рассказ М. Менапейса, из цикла «Сказки на колесах».
Магазинчик правды: по мотивам рассказа Э. Мелло, «Пение птицы».
На два размера меньше: автор X. Букай.
Нельзя смешивать: из индийской сказки в пересказе И. Шаха, «Мудрость идиотов», в обработке X Букая.
Общий множитель: автор X. Букай.
Одиночка и коллектив: из А. Борегара, «Мотивационные капсулы».
Переправа через реку: из рассказа С. Самиша, «Коан».
Подарки для магараджи: из сказки И. Шаха, «На что должна быть похожа птица».
Побеги омбу: по мотивам рассказа Р. Троссеро из цикла «Мудрость пешехода».
Привратник в публичном доме: древняя притча из Талмуда в пересказе М. Бубера.
Ради одного кувшина вина-, авторская версия сказки Дона Хуана Мануэля, «Граф Луканор».
Самоотвержение: стихотворение Л. Бута в пересказе Дж. Брэдшоу
Слон на цепи: автор X. Букай.
Снова монеты: вольная версия еврейской притчи Еврейской сокровищницы Лео Ротена.
Собственнический инстинкт: автор X. Букай.
Сон раба: из размышлений Сократа в пересказе Л. Кликсберга.
Справедливый судья: из рассказа Мосса Робертса, «Китайские фантастические рассказы».
Столярная мастерская «Элъ сьете»-. авторская версия рассказа М. Менапейса, «Между колодцем и горном».
Упорный лесоруб: из А. Борегара, «Мотивационные капсулы».
Часы, остановившиеся в семь: по мотивам рассказа Дж. Папини, «Слепой пилот».
Человек, сажающий финики: из сефардской притчи Еврейской сокровищницы Лео Ротена.
Человек, считавший себя мертвым: русская народная сказка в обработке X. Букая.
Чечевица: по мотивам рассказа Э. де Мелло, «Пение птицы».
Что это за психотерапия? — , автор X. Букай.
Я Питер: по мотивам рассказа Энтони де Мелло.
Алъ-Калъюби, Ахмад. Сказка и повседневность.
Беттелъхайм, Бруно. Психоанализ волшебных сказок
Вацлавик, Пауль. Язык быстрых изменений.
Гарднер, Мартин. Парадоксы.
Гуго, Анри. Сад солнц.
Джебран, Халил. Пророк.
Кэттен, Генри. Сад наслаждений.
Лафонтен. Басни.
Пино Сааведра, Йаландо. Сказки племени мапуче.
Тауш, Рейнхард и Анне Мари. Психотерапия через беседу.
Фернандес, Марио Р. Американские сказки.
Хайям, Омар. Рубаи.