Ледовые странники - Сергей Зверев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сейчас Эванс был в комнате один. Тед отправился готовить вездеход и команду к отъезду. Эванс еще не решил, уйдут ли они из акватории Северного Ледовитого океана ни с чем или попытаются отыскать базу без координат, но время бездействия прошло. Нужно было на что-то решаться.
«Проклятые русские! — вышагивая по комнате, думал Эванс. — Завалить такой план! Ничего, я еще с вами не закончил. Вы еще пожалеете о том, что встали у меня на пути».
В голове Эванса зрел план мести. В глубине души он понимал, что спецназовцы во главе с компьютерным гением, о котором говорил Худошин, наверняка уже забрали всю информацию с базы и идти туда особого смысла не было, но просто так спустить им это с рук он не мог.
«Я должен найти способ выманить их, заставить прийти и принять бой. Баренцбург — моя возможность отомстить. Я вернусь в город и разнесу его до основания, чтобы при упоминании о нем у каждого русского кровь стыла в жилах. Там я не встречу сопротивления. Я вырежу всех жителей, сожгу все дома, а здание центра взорву. Никто не придет к ним на помощь. В Лонгйире узнают о случившемся, когда меня уже там не будет. Что касается нанимателя, то я и с этим справлюсь. Я заставлю его поверить в то, что русские сами взорвали лабораторию, лишь бы их разработки не достались конкурентам. Мне поверят, обязательно поверят. О деньгах можно забыть, но спасти репутацию я смогу. Мои парни будут молчать, об этом позаботится Тед. И я оставлю подарок для командира спецназовцев. Две отрезанные головы на главной площади Баренцбурга — вот что его ожидает по возвращении. Красивый конец печальной истории. Жаль, что нельзя привлечь журналистов. Заголовки были бы шокирующими: «Русских ученых оставили в лапах террористов. Вот как правительство заботится о своих гражданах», «Две жизни в обмен на коммерческий секрет — для русских слишком дорого». Ничего, утечку информации можно устроить и после, когда выберемся из этой дыры».
Вернулся Тед, вид у него был возбужденный.
— В чем дело, Тед? Приготовления закончены? — раздраженно спросил Эванс, продолжая вышагивать по комнате.
— У нас проблема, Чарли, — понизив голос, проговорил Тед.
— Что еще за проблема? — Эванс остановился.
— Команда выражает беспокойство. Они хотят знать, что ты собираешься предпринять, чтобы завершить дело, — выпалил Тед, отступая к двери. Он знал взрывной характер босса и опасался, что тот обрушит свой гнев на голову гонца, принесшего дурную весть.
— Выражает беспокойство? — Тон Эванса стал ледяным. — Хотят знать, говоришь? Быть может, и ты хочешь знать мое решение?
— Не нужно кипятиться, Чарли. — Тед попытался разрядить обстановку. — Ты ведь знаешь, я на твоей стороне, но команда имеет право знать. В конце концов, речь идет и об их деньгах. Поговори с ними, обрисуй ситуацию, расскажи о своих планах. Это будет правильно.
— Решил поучить меня, как управлять моими людьми? — делая ударение на слове «моими», вкрадчиво произнес Эванс. — Хочешь указать мне на мои промахи?
— Нет! Конечно, нет, — поспешил ответить Тед. — И в мыслях не было, поверь, Чарли. Просто ситуация выходит из-под контроля, и я решил, что тебе нужно об этом знать.
— Так возьми ее под контроль сам. Разве ты не моя правая рука? — не меняя тона, предложил Эванс. — Пойди к ним, успокой. Скажи, что у меня есть план, а если кто-то останется недоволен, ты знаешь, как поступить.
— Не выйдет, Чарли, — возразил Тед. — У нас осталось слишком мало людей, чтобы ими разбрасываться. И они не станут слушать меня. Они хотят услышать своего босса.
— Ладно, собирай всех у радиовышки, — подумав, ответил Эванс. — И приведи туда пленников. Посмотрим, действительно ли все так сложно.
Тед облегченно выдохнул. Он ожидал чего угодно, только не согласия Эванса, поэтому не стал размышлять над тем, что заставило босса передумать. Он был рад побыстрее убраться с глаз долой. Проскользнув в соседнюю комнату, он рывком поднял пленника и потащил на выход. Эванс стоял к нему спиной. Он улыбался, но Тед этого не видел.
Выпихнув пленника на улицу, Тед поволок его к радиовышке, на ходу передавая приказ босса собраться.
Эванс появился спустя десять минут, когда напряженное ожидание начало перерастать в недовольство. Встав у дверей радиовышки, Эванс окинул взглядом группу вояк, стоявших перед ним.
«Вот все, что осталось от моего отряда, — жалкая горстка недовольных. И Тед во главе них. Уверен, без него здесь не обошлось. Когда речь заходит о деньгах, вернее, об их потере, Тед всегда в первых рядах. Что ж, посмотрим, чем вы дышите».
— Мне передали, что вы хотите меня видеть. Я перед вами, что дальше? — уверенным тоном начал Эванс.
Под взглядом босса наемники растеряли свой запал. Никто не хотел начинать первым. Эванс это предвидел. Мысленно улыбнувшись, он обратился к самому авторитетному из подчиненных, бывшему палачу ирландской банды, орудовавшей десять лет назад на территории США.
— В чем дело, Сол? Может быть, ты мне расскажешь, в чем проблема?
— Проблемы нет, босс, если ты собираешься закончить работу и получить за нее обещанные деньги, — прохрипел Сол. Его голосовые связки работали с перебоями, результат пулевого ранения, полученного от бывшего босса. В тот раз пуля прошла навылет, едва не убив Сола. Медики его подлатали, он остался жив, но голосовой аппарат полностью восстановить не удалось. С тех пор Сол неохотно говорил на людях. Эванс был тем человеком, кто нашел нужных врачей и распорядился насчет операции. Сол был обязан Эвансу жизнью. Заставив Сола говорить, Эванс тем самым напомнил, чей он должник. Сол понял намек, как, впрочем, и все собравшиеся.
— Так ты утверждаешь, что проблемы нет? — мягко спросил Эванс. — Странно, а вот Тед, моя правая рука, заявляет, что кое-кто из команды мной недоволен. Быть может, ты, Билл? Не стесняйся, скажи это вслух. Мы с тобой и не такое обсуждали, верно?
Билл, невысокий, коренастый американец, подался назад, как только услышал свое имя. С Эвансом Билла свела судьба в тот момент, когда он, профессиональный шпион, работавший на британское правительство, был готов перейти на сторону американских властей, обменяв свою жизнь на военные секреты Британии. Его ждала участь двойного агента, жизнь под колпаком сразу двух влиятельных держав и — ни копейки денег. Эванс помог ему выпутаться из создавшейся ситуации, обеспечил свободу и безбедную жизнь. Как и Сол, Билл был должником Эванса и прекрасно это знал.
— Что же ты молчишь, Билли? — выдержав паузу, продолжил Эванс. — Или тебе нечего сказать?
— Мы не получили то, за чем пришли, и теперь сидим здесь и выжидаем. Мы хотим знать, чего мы ждем.
Эти слова выкрикнул узкогубый немец, совсем недавно появившийся в отряде Эванса. Он пришел сам, имея за плечами опыт работы в военных подразделениях Германии. К секретным операциям он отношения не имел, но дело свое знал. Эвансу порекомендовал его давний клиент. Немец не был обязан Эвансу жизнью, это был его первый опыт работы в команде, потому он не до конца понимал, почему головорезы-наемники боятся потребовать от босса прямого ответа.