Гибельная пучина - Сергей Зверев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глок выстрелил. Шариф почувствовал всем телом, а особенно барабанными перепонками, сильный толчок воды. Пуля разорвала водяную пленку и ушла вверх. В воду с плеском упало тело. Глок высунулся из воды и сделал еще несколько выстрелов. Экипаж лодки был ликвидирован, и группа смогла продолжить свой путь.
Достигнув японского корабля, один из помощников Глока сноровисто зачистил механическим «скребком» часть днища. Двое других закрепили магнитную мину. По знаку Глока все отплыли на некоторое расстояние, и он сам установил взрыватель. Затем группа отправилась в обратный путь. Возвращались они налегке, поэтому смогли уйти на безопасную глубину, где их не могли бы засечь японские надводные патрули.
Вынырнув возле борта «Дайаны», Глок сорвал свою маску и протянул Шарифу небольшую черную коробочку дистанционного пульта.
– Держи. Можешь взрывать японца хоть сейчас.
Шариф принял пульт, но покачал головой:
– Не сейчас, позже. Сначала надо самим отойти подальше.
И группа диверсантов по одному стала выбираться на катер, чтобы уже оттуда подняться на борт «Дайаны».
* * *
А на заминированном эсминце командир Ватанабэ рассматривал «Дайану» в сильный морской бинокль. За его спиной послышались шаги. Это был Кэп. Немного поодаль собрались остальные спецназовцы и Войтович.
– Вы не боитесь, что ваш корабль тоже могут взорвать? – спросил Кэп по-английски.
– Не боюсь, – заверил Ватанабэ капитана второго ранга. – Мои люди патрулируют вокруг эсминца на лодках. У них имеются сенсоры движения под водой. Они засекут подводных пловцов, если те появятся.
В этот момент в кармане итто-кайи Ватанабэ затрещал зуммер вызова рации. Он достал переговорное устройство и быстро заговорил по-японски. Вызов его определенно не обрадовал.
– Что-то случилось? – поинтересовался Кэп.
– Да, – буркнул японец. – Экипаж одной из моих патрульных лодок полностью уничтожен. Их обстреляли из-под воды. Никто ничего не заметил.
Кэп обернулся к своим:
– Это Глок. Группе готовиться к погружению, – приказал он по-русски. – Всем, кроме Поручика.
На вопросительный взгляд Голицына он ответил:
– Ты же у нас американский журналист. Не будем расшифровывать тебя без необходимости. А мину мы и без тебя снимем.
– Не трогайте мину, оставьте ее на месте, просто отключите взрыватель. У меня имеется одна мыслишка на этот счет, – тихо попросил Голицын.
Кэп кивнул.
Группа отправилась готовиться к погружению. Поручик не привык оставаться не у дел, но поневоле принялся слоняться по палубе. Тут он и заметил приближавшуюся знакомую зеленую лодку. В ней сидели двое – черный и белый. Это были Абдулла и ефрейтор-флейтист.
Войтович и Поручик спустились в лодку. Ватанабэ окончательно сделал для себя вывод, что Голицын – сотрудник спецслужбы. И, скорее всего, русской или американской. Абдулла и ефрейтор, перебивая друг друга, рассказали о налете террористов на базу.
– Ну, Новицкий, ну, козел! – не сдержался Поручик и грязно выругался.
Пока они разговаривали, вернулась группа разминирования. Все вместе поднялись на эсминец. Здесь их с нетерпением ждал капитан-лейтенант Ватанабэ.
Кэп протянул ему продолговатый прибор.
– Вот, сняли приемник взрывателя. Без него мину даже гранатой не взорвешь.
Неожиданно на приборе замигала красная лампочка.
– Что это? – удивленно спросил итто-кайи Ватанабэ.
– Ничего особенного, просто нас только что взорвали, – небрежно пояснил Кэп. – Представляю морду того, кто там сейчас пульт мучает.
И все рассмеялись.
* * *
Шариф злился. Он только что в очередной раз поговорил с господином Гореславским и получил от него жесткие инструкции, скорее похожие на приказ. Бывший олигарх дал Шарифу десять часов на то, чтобы выгрузить оружие в любой точке побережья Сомали. В противном случае он грозил не только забрать назад свой бонус, но и применить к Шарифу самые суровые меры. Вплоть до ликвидации его самого и его группы. Как не оправдавших возложенное доверие.
Шариф отключил связь и грязно выругался. Если идти полным ходом, то можно будет уложиться в отведенное время с большим трудом. Но сначала нужно было избавиться от сторожившего их японского корабля.
На крыле капитанского мостика, обращенном в сторону эсминца, Шарифа ждали Барака и Глок. Шариф придал своему лицу бодрое выражение, подошел к ним и жестом фокусника извлек черную коробочку дистанционного пульта.
– Смотрите внимательно, сейчас вылетит птичка! – пообещал он, повернулся лицом к эсминцу и нажал кнопку.
И ничего не произошло.
Шариф снова нажал кнопку, потом еще раз, потом потряс черную коробочку и пояснил зрителям:
– Проклятие, я жму на кнопку, а он не взрывается!
В самом деле, японский эсминец продолжал возвышаться на поверхности моря, словно его и не заминировали. Шариф вопросительно взглянул на Глока.
– Ты не мог бы мне объяснить, что происходит?
Глок с невозмутимым видом пожал плечами:
– Да все, что угодно. Возможно, нашу мину обнаружили и обезвредили, а возможно, просто мелкая техническая неисправность. Нажми еще раз, и, если снова не получится, будем разбираться. Сейчас еще раз сплаваем и узнаем.
Шариф нажал, но с прежним результатом. Глок забрал у него пульт.
Араб удивился:
– Зачем он тебе? Он же не работает.
– Возможно, – улыбнулся Глок. – Но мне бы не хотелось, чтобы он вдруг заработал, когда я с моими людьми буду находиться под водой.
И начал спускаться вниз. Шариф проводил его взглядом, потом обернулся к Бараке.
– Я ему не доверяю, – хмуро заявил он.
Барака посмотрела на него с удивлением:
– Он же при тебе мину ставил.
Шариф злобно прищурился и сжал губы.
– Этот ишак хочет нас убить, а на наших костях сделать себе карьеру и деньги.
Барака наморщила лоб и задумалась. Будто делала в уме сложные арифметические подсчеты.
– Ты сможешь гарантированно его убрать? С высокой степенью вероятности? Прихлопнуть, как осиное гнездо, одним махом!
Шариф явно был смущен:
– Нет. Этот шакал слишком хитрый и живучий.
Барака развела руками:
– Тогда подождем подходящего случая. Думаю, он скоро наступит.
Тем временем Глок снова собрал группу водолазов и повел их на новое погружение. На всякий случай они прихватили еще одну мину. В этих приборах у пассажиров «Дайаны» недостатка не было.
* * *