Футуризм и всёчество. 1912–1914. Том 1. Выступления, статьи, манифесты - Илья Михайлович Зданевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
47 Интерес к биографии и личности Маринетти так или иначе нашёл отражение в большинстве работ современников, писавших 0 футуризме: «Творец футуризма – итальянский поэт Маринетти – воплощает в себе все элементы и особенности новой школы. Он именно – олицетворение <…> ртути молодого бунта, который так нужен погрязшей в сон культурного отупения Европе, больше нужен, чем России. Молодой богач, обладатель многих талантов, а также таланта жизни, который отсутствует обыкновенно у писателей, – Маринетти стал разбрасывать по Европе пламенные языки нового литературного крещения, он организовал школу в Италии, в Милане имеется у него богатый дворец, находящийся в распоряжении у футуристов; здесь происходят их собрания, жизнь цветёт экзотично и красиво, как в сказке, отсюда распространяется по свету роскошный журнал футуристов Poesia, насчитывающий 30 тысяч подписчиков, здесь пишутся зажигательные манифесты и закипает молодое вино новой жизни в бурных попойках и оргиях» (Закржевский А. Рыцари безумия (Футуристы). Киев, 1914. С. 16). «Маринетти <…> напоминает своим неоспоримым талантом Виктора Гюго и Эмиля Верхарна; это красноречивый эпический рассказчик, богатый образами и неожиданными сравнениями. Он, разумеется, самый подлинный из футуристов, наиболее яркий представитель теорий, выраженных в пресловутом начальном манифесте; его вдохновение совершенно неподдельно, когда он воспевает автомобиль, или аэроплан, или поле сражения; и его способность ощущать жизнь материи – стали, дерева – его обожание механических и электрических сил носят характер девственности и величия» (Алерамо С. Футуризм в Италии. С. 18). О Маринетти см. также: Осоргин М. Очерки современной Италии. М., 1913; Первухин М. Псевдофутуризм. Письмо из Рима//Современный мир.
1914. № 3, авторы которых ссылаются на биографию Маринетти, написанную Туллио Понтео (Il poeta Marinetti. Milano, 1908);
Предисловие В. Шершеневича к «Битве у Триполи (26 октября 1911 г.), пережитой и воспетой Ф.Т. Маринетти»; В<енгерова> 3. Рецензия на книгу F. Т. Marinetti. Les Dieux s’ей vont D’Annunzio reste. Paris, Sansot, 1908//Вестник Европы. 1908. Кн. 121; Фриче В. Поэзия «великой» Италии//Современный мир. 1915. № 10. С. 62–63.
48 Доклад на эту тему был прочитан Бальмонтом весной 1900 г. в Париже, в Латинском квартале, перед русской аудиторией. Позднее доклад в виде статьи, озаглавленной «Элементарные слова в символической поэзии», вошёл в сборник «Горные вершины» (См.: Бальмонт К.Д. Горные вершины. Сборник статей. М., 1904. С. 75–76).
49 См.: «Первый манифест футуризма» (Маринетти Ф.Т. Футуризм. С. 109).
50 Вероятно, это не цитата, а вольный пересказ мыслей, звучавших у Маринетти неоднократно.
51 См.: «Первый манифест футуризма» (Маринетти Ф.Т. Футуризм. С. 110).
52 Маринетти дал интервью корреспонденту газеты “Le Temps’’ Жозефу Буа 14 марта 1911 г. (Marinetti F. Т. LeFuturisme. Р. 238/
53 Может быть, Зданевич вспоминает здесь слова Маринетти из «Первого манифеста»: «Музеи, кладбища! <…> Пусть навещают их однажды в год, как навещают своих покойников… Это мы можем допустить!.. Пусть даже кладут однажды в год цветы к ногам Джоконды, мы и на это согласны» (Маринетти Ф.Т. Футуризм. С. 108).
54 Ср.: «Только неуместностью можно объяснить то, что некоторые господа, зовущие себя футуристами, стали восхвалять поступок Балашова» (Зданевич И.М. О футуризме. Черновик доклада для Москвы//ОР ГРМ. Ф. 177. Е. х. 10. Л. 11 об.). Зданевич поддерживает здесь популярную у журналистов версию о якобы состоявшемся «среди Бурлюков» чествовании Балашова (См.: Вель. Триумф Абрама Балашова//Санкт-Петербургские ведомости. 1913. № 16. 19 января. С. 3; Эр <Г.М. Редер>. По горячим следам//Московский листок. 1913. № 17. 20 января. С. 4).
55 Имеется в виду Старая Асуанская плотина, построенная инженером Мугелем у первого нильского порога между островом Филэ и Асуаном в 1898–1902 гг. (реконструирована в первый раз в 1908–1912 гг.). Остров Филэ – самый южный из островов области первого нильского порога. «Филэ по справедливости называется перлом Египта; вид на него с диких прибрежных скал производит радостное впечатление своими древними зданиями, окружёнными весёлой растительностью» (Энциклопедический словарь Брокгауза и Эфрона. Т. 35-А. 1902. С. 865). Остров был богат архитектурными памятниками, из которых главный храм посвящался богине Изиде, а также Осирису («предел Осириса») и Гору (так называемое «место рождения Гора»). Священные культы привлекали сюда множество паломников из Египта. В связи с постройкой Асуанской плотины остров был затоплен.
В данном случае Зданевич повторяет мысль, развитую Маринетти в «Футуристической речи венецианцам»: «Так именно, о венецианцы, мы пели, плясали и смеялись перед агонией острова Филэ, погибшего, как старая крыса, благодаря Асуанской плотине, этой мышеловке с электрическими дверцами, посредством которой футуристический гений Англии овладевает священными бегущими водами Нила» (Маринетти Ф.Т. Футуризм. С. 44)
56 См.: Маринетти Ф.Т. «Футуристическая речь венецианцам» //Маринетти Ф.Т. Футуризм. С. 44.
57 Зданевич вспоминает ряд опубликованных в газете «Речь» «Художественных писем» А.Н. Бенуа, посвящённых Италии: 1. «Жил я <…> в этом городе, в котором возбуждение от красоты не может прекратиться ни на минуту и жажда видеть все новые и новые красоты не утоляется, сколько бы ни пил этого зелья. Я говорю о Венеции. Я не успевал даже писать друзьям и забросил самые неотложные дела. Каждый просиженный дома час казался похищенной у самого себя драгоценностью» (Бенуа А.Н. Художественные письма//Речь. 1912. № 188. 12 июля. С. 2). 2. «Совершенно испорчен “подъезд”: “волшебные” лагуны густо заплетены телеграфными и телефонными проволоками, торчат какие-то фабричные трубы, безнадёжно испорчен отелями и пошлыми виллами остров Лидо; фабричная гангрена затронула и самый город со стороны Кастелло. Не к лицу Венеции и всякая иная “техника”: моторные лодки, пароходики, слишком яркие электрические фонари, слишком громкие гудки, все механические шумы: соразмерное пыхтение, грохотание, трескотня». (Бенуа А.Н. Художественные письма. Венеция. 1 //Речь. 1912. № 198. 22 июля. С. 2).
58 В книге Маринетти «Футуризм» одна из глав называется «Мы отрицаем наших учителей-символистов, последних любовников луны» (Маринетти Ф.Т. Футуризм. С. 78–83).
59 Верлен Поль (1844–1896) – французский поэт-символист. Ср.: «Душа – таково место действия почти всех стихотворений Верлена. Нередко в них не отличишь, где кончается внешний мир и начинается внутренний. <…> Поэт не столько личность, сколько медиум внешних сил, игралище стихий. Поэтому он с такой пристальностью и каким-то мистическим ужасом всматривается в себя, в свою душу» (Эткинд Е. Вступительная статья⁄ ⁄ Верлен П. Лирика. М., 1969. С. 8, 11).
60 Вероятно, здесь Зданевич вспоминает, прежде всего, сборник стихотворений Бальмонта «Горящие здания» (1900), имеющий подзаголовок «Лирика современной души».