Том 68- Чехов - Литературное наследство
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Человек в футляре» — 221, 368, 743, 917.
«Человек Платонов» — см. (Пьеса без названия).
** («Черный кот» — 893, 908.
«Черный монах» — 217, 417, 443, 487, 492, 677, 743, 744,749, 750, 797, 804, 807, 812, 914, 918.
«Шведская спичка» — 546, 798.
«Шуточка» — 173.
«Экзамен на чин» — 917, 923.
«Юбилей» — XIII, 129, 190, 431, 434, 743, 764, 769.
«Ярмарочное „итого"» — 160.
«Candelabre» — ем. «Произведение искусства».
«Cas de pratique medicale» — см. «Случай из практики».
«Се fou de Platonov» — см. (Пьеса без названия).
«Cerisaie» — см. «Вишневый сад».
«Chant du cygne (Calkhas)» — см. «Лебединая песня (Калхас)».
«Chataigne» — см. «Каштанка».
«Cherry Garden» — см. «Вишневый сад».
«Cherry Orchard» — см. «Вишневый сад».
«Choc» — см. «Припадок».
«Chorus Girl» — см. «Хористка».
«Conseiller prive»—см. «Тайный советник»
«Dans le bas-fond» — см. «В овраге».
«Darling» — см. «Душечка».
«De service» — см. «По делам службы» «Demande en mariage» — см. «Предложение».
«Detresse» — см. «Тоска».
«Don Juan in the Russian manner» — см. Пьеса без названия).
«Drame a la chasse»—см.«Драма на охоте».
«Duel» — см. «Дуэль».
«Dushitchka» — см. «Душечка».
«En chariot» — см. «На подводе».
«Encounter» («Неприятность») — 798.
«Etudiant» — см. «Студент».
«Feux» — см. «Огни».
«First Class Passenger» — см. «Пассажир 1-го класса».
«Fugitive Coffins» — см. «Страшная ночь».
«Happy Ending» — см. «Хороший конец».
«Нарру Маю («Счастливчик») — 797.
«Homme а Г etui» — см. «Человек в футляре».
«House with the Mezanine» — см. «Дом с мезонином».
«Irascibles» («Тяжелые люди») — 744.
«Ivanoff» — см. «Иванов».
«Ivanov» — см. «Иванов».
«Jour de fete» («Праздничная повинность») — 743.
«Kalkhas» — см. «Лебединая песня (Кал- хас)».
«Kiss» — см. «Поцелуй».
«Lady with the Dog» — см. «Дама с собачкой».
«Lottery Ticket» («Выигрышный билет») — 798.
«Ма femme» — см. «Жена».
«Ма vie» — см. «Моя жизнь».
«Majtresse d'ecole» — см. «На подводе».
«Marriage Proposal» — см. «Предложение».
«Mefaits du tahac» — см. «О вреде табака».
«Mentor» («Учитель») — 798.
«Meurtre» — см. «Убийство».
«Mimi des petits» — см. «Событие».
«Moine noire» — см. «Черный монах».
«Могпе histoire» — см. «Скучная история».
«Mouette» — см. «Чайка».
«Moujiks» — см. «Мужики».
«Naughty Воу» («Злой мальчик») — 798.
«Night before the Trial» («Ночь перед судом») — 798.
«Noce» — см. «Свадьба».
«Obligation a lot» («Выигрышный билет»)— 744.
«On the Highways» — см. «На большой дороге».
«Oncle Vania» — см. «Дядя Ваня».
« Ours» — см. «Медведь».
«Party» — см. «Именины». «Paysans» — см. «Мужики». «Peasants» — см. «Мужики». «Pensionnaires» («Нахлебники») — 744. «Petchenegue» — см. «Печенег». «Philosophy at Ноте» — см. «Дома». «Pipeau» — см. «Свирель». «Proposal» — см. «Предложение».
«Recit d'un inconnu» — см. «Рассказ
неизвестного человека». «Requiem» — см. «Панихида». «Rotchild's Fiddlle» («Скрипка Ротшильда») — 797. «Roussette» — см. «Каштанка».
«Safety Match» — см. «Шведская спичка».
«Salle 6» — см. «Палата № 6».
«Seagull» — см. «Чайка».
«Second Bet» — см. «Пари».
«Siren» — см. «Сирена».
«Slanderer» — см. «Унтер Пришибеев».
«Sleepy» («Сон») — 798.
«Sleepy-eye» — см. «Спать хочется».
«Steppe» — см. «Степь».
«Sur la grande route» — см. «На большой дороге».
«Swan-Song» — см. «Лебединая песня (Калхас)».
«Terrible Night» — см. «Страшная ночь».
«Tete а 1'event (Poprygounia)» — см. «Попрыгунья».
«Three Sisters» — см. «Три сестры».
«Tobacco Evil» — см. «О вреде табака» (1903).
«Tragique malgre lui» — см. «Трагик поневоле».
«Traversee de la Siberie» — см. «По Сибири».
«Trifle from Life» («Житейская мелочь») — 798.
«Trois ans» — см. «Три года».
«Trois soeurs» — см. «Три сестры».
«Uncle Vanya» — см. «Дядя Ваня».
«Valet de chambre» — см. «Рассказ неизвестного человека».
«Vanka» — см. «Ванька» (1886).
«Voisins» — см. «Соседи».
«Wife»— см. «Жена». «Witche» — см. «Ведьма». «Woman in the Case» («Роман с контрабасом») — 799. «Wood Demon» — см. «Леший». «Work of Art» — см. «Произведение искусства».
«Zinotchka» — см. «Зиночка».
СОДЕРЖАНИЕ
СЛОВО О ЧЕХОВЕ. Конст. Федин . V
ЧЕХОВ-ХУДОЖНИК. Максим Р ы л ь с к и й VIII
СВЕТЛАЯ ВЕРШИНА РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. Мухтар А у э з о в. ... XI
ОТ РЕДАКЦИИ XIII
НЕИЗВЕСТНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ И РУКОПИСИ ЧЕХОВА
ДВЕ РАННИЕ РЕДАКЦИИ ПЬЕСЫ «ТРИ СЕСТРЫ»
Статья и публикация А. Р. Владимирской 1
БЕЛОВАЯ РУКОПИСЬ РАССКАЗА «НЕВЕСТА» ,
Статья и публикация Е. Н. Коншиной 87
РАННИЕ ЮМОРИСТИЧЕСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ЧЕХОВА
ШУТОЧНОЕ ОБЪЯВЛЕНИЕ О ПОДПИСКЕ. НА ЖУРНАЛ «ЗРИТЕЛЬ»
Публикация Н. И. Гитович 109
«ПЕСТРЫЕ СКАЗКИ». ДВА ЮМОРИСТИЧЕСКИХ ФЕЛЬЕТОНА ЧЕХОВА И В. В. БИЛИБИНА
Публикация Н. И. Гитович 111
ЮМОРЕСКИ ИЗ ЖУРНАЛА «ЗРИТЕЛЬ»
Приложение: «Моя семья» — предполагаемый фельетон Чехова
Публикация Б. Д. Челышева 116
ВНОВЬ НАЙДЕННЫЕ РУКОПИСИ ЧЕХОВА
БЕЛОВАЯ РУКОПИСЬ ПЬЕСЫ-ШУТКИ «ЮБИЛЕЙ»
Сообщение Н. А. Роскиной 129
БЕЛОВАЯ РУКОПИСЬ РАССКАЗА. «ПОПРЫГУНЬЯ»
Сообщение Н. И. Гитович 130
СТРАНИЦА ИЗ ЧЕРНОВОЙ РУКОПИСИ РАССКАЗА «ДАМА С СОБАЧКОЙ»
Сообщение К. М. Виноградовой . 133
АВТОГРАФ ДОБАВЛЕНИЙ КО ВТОРОМУ АКТУ «ВИШНЕВОГО САДА»
Сообщение А. Р. Владимирской 141
НОВОНАЙДЕННЫЕ И НЕСОБРАННЫЕ ПИСЬМА ЧЕХОВА
М. Н. Альбову, И. Н. Альтшуллеру, JI. Н. Андрееву, П. А Архангельскому, Ю. К. Балтрушайтису, К. С. Баранцевичу, Елизавете Биле, В. В. Билибину И. Э. Бразу, Р. Ф. Ващук, М. Г. Вечеслову, A. JI. Вишневскому, И. С. Вологдину, В. А. Гольцеву, В. М. Дорошевичу, Н. П. Ду- чинскому, А. М. Евреиновой, А.П. Евтушевскому, С- Я.Елпатьевскому, М.К.Заньковецкой, А.И.Иваненко, К. П. Иванову, К. А. Каратыгиной, К. JI. Книпперу, О. JI. Книппер, М. М. Ковалевскому, И. М. Кондратьеву, В. О. Кононовичу, Я. А. Корнееву, Г.П.Кравцову, А. Е. Крымскому, В. М. Лаврову, Б.А. Лазаревскому, Н.А. Лейкину, П. С. Лефи, Ю.И.Лядовой, В. А. Маклакову, А. П. Мантейфелю, Д. Л. Манучарову,А. Н. Мас- лову (Бежецкому), В. Э. Мейерхольду, А. А. Михайлову, Н. Н. Оболонскому, М. К. Первухину, А. А. Петрову, М. Ф. Победимскои, Е. Я.Политковской, Борживою Прусику, С. Ф. Рассохину, П. Г. Розанову, И. Н. Сахарову, В. Н. Семенковичу, А. П. Сергеенко, П. А. Сергеенко, К. М. Станюковичу, Л. А. Сулержицкому, Е. А.