Изумрудный шифр - Алена Белозерская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У нее есть сын? — быстро спросила она.
Олег задумался на минуту.
— По-моему, нет.
Луиза Фернанда почувствовала, как задрожали коленки от разочарования.
— Но я не уверен, — продолжил он, видя ее поникшие плечи. — Это так важно для вас?
— Более, чем вы можете себе представить, — вздохнула Луиза Фернанда. — Как мне ее найти?
— Миссис Говард живет в Нью-Йорке. Вы что, собираетесь с ней увидеться?
Луиза Фернанда утвердительно кивнула и поправила упавшие на щеку волосы.
— Повторяю, это очень важно.
— Подгоните машину к входу, — распорядился Олег.
Мужчина кивнул и вышел из гостиной, прихватив с собой чемоданы, стоящие у лестницы. Луиза Фернанда бросила взгляд на паспорта, которые Маркус держал в руке, и начала нервничать. Она боялась того, что ее арестуют, когда она будет проходить паспортный контроль. Боялась, что миссис Говард откажется встретиться с ней, и тогда они потеряют единственную возможность отыскать племянника кардинала. Но так же она страшилась самой встречи с Филиппом Райаном, потому что не знала, что скажет ему, когда увидит, и для чего вообще стремится его найти.
Прихватив с собой чашку с кофе, Луиза Фернанда вышла на террасу. Маркус поднялся, чтобы последовать за ней, но Олег его остановил:
— Пусть побудет одна.
— Почему Фернанда отказалась вылететь из Милана и выбрала Геную? — спросил парень. — Какая разница, где ее арестуют?
Олег негромко рассмеялся. Он понимал, отчего Луиза Фернанда находится в таком состоянии, но знал, что ничем не может помочь. Девушка должна сама справиться со своими эмоциями, и пока этого не случится, она не станет внимать ничьим доводам и советам. Он не хотел отпускать ее одну в Штаты, но Луиза Фернанда категорически отказалась, чтобы их с Маркусом сопровождали. Упрямство девушки веселило Олега и в то же время вызывало желание сильно встряхнуть ее за плечи, напомнив, что женщинам не обязательно быть мужественными и пытаться решать сложные вопросы самостоятельно. В особенности, если рядом есть мужчина, готовый помочь. Олег с сомнениями смотрел на эту поездку в компании Маркуса. Конечно же, Маркус был хорошим другом, но его несерьезная энергичность и пылкий темперамент граничили с бестолковостью и безалаберностью, что делало парнишку более чем неподходящим спутником и партнером. Глядя на этот странный союз, Олег решил подстраховаться и отправить в Штаты Тони. Он уже улетел утренним рейсом из Милана. Луиза Фернанда выбрала аэропорт Генуи, что давало Тони возможность прилететь в Нью-Йорк раньше, а также незаметно встретить ее и контролировать все передвижения. С другой стороны, если Луизе Фернанде не удастся встретиться с Анжелой Говард, она в скором времени вернется обратно, и это избавит Олега от лишних переживаний, а Тони — от напряженной слежки.
Луиза Фернанда сидела в кресле и медленно пила кофе. Она слышала, как вошедший в комнату Энцо предупредил, что машина готова, и не удивилась, увидев перед собой Олега. Лишь недовольно передернула плечами, усмотрев в его приходе повод лишний раз ее проконтролировать. Поведение Олега смущало Луизу Фернанду и заставляло чувствовать себя обязанной.
— Пришла в себя? — мягко спросил Олег, присаживаясь рядом.
Луиза Фернанда кивнула и, стараясь не глядеть на него, быстро сказала:
— Нам пора ехать.
— Я знаю, но мы можем задержаться на несколько минут для разговора.
Он протянул Луизе Фернанде кредитную карточку и решительно произнес:
— Если понадобятся деньги, воспользуешься ею. Не возражай мне.
Луиза Фернанда недовольно молчала, но все же ей было приятно, что он проявляет заботу. Олег ласково посмотрел на нее и протянул руку. Он сжал ее пальцы и, быстро отпустив, поднялся. Луиза Фернанда едва не выдала своего разочарования, но вовремя спохватилась и вежливо улыбнулась. Олег почувствовал, что девушка разочарована. Он наклонился к ней и коснулся ее губ. Луиза Фернанда вздрогнула от этой приятной неожиданности и ответила на поцелуй. Его губы были мягкими и нетребовательными, они говорили лишь о нежности и не выказывали никакой страсти. Луиза Фернанда провела рукой по шее Олега и поднялась с места, продолжая его целовать.
— Будь осторожна, — прошептал он и посмотрел ей в глаза.
Луиза Фернанда улыбнулась и отступила в сторону, но Олег снова прижал ее к себе. Ему было жаль эту девочку, такую хрупкую и беспомощную, но не он придумал правила этой игры, поэтому ничего не мог поделать с тем, что ожидало ее впереди.
* * *
Нью-Йорк
— Миссис Говард не принимает, — сказала немолодая женщина со смешным лицом, усыпанным веснушками, и начала закрывать дверь.
Луиза Фернанда нагло протиснулась внутрь и почти прокричала:
— Но мне необходимо срочно увидеться с ней.
Женщина взяла Луизу Фернанду за плечо, пытаясь вытолкнуть на улицу. Она была намного выше и гораздо сильнее, но Луиза Фернанда с отчаянием дикой кошки оттолкнула ее от себя и стремительно влетела в гостиную, зовя миссис Говард. У выхода на террасу Луиза Фернанда увидела пожилую леди, дремавшую в кресле с книжкой в руках, и осторожно потрясла ее за плечо. Та недовольно сморщилась и с возмущением посмотрела на незнакомку, прервавшую ее полуденный сон.
— Кто вы? — Миссис Говард отложила книгу в сторону и бросила недовольный взгляд на женщину, стоящую рядом с Луизой Фернандой.
— Простите, мэм, — женщина с веснушчатым лицом стала извиняться. — Но она так сильно оттолкнула меня и пробежала мимо, что я ничего не успела предпринять.
— Глэдис, — усмехнулась старая дама и критично осмотрела Луизу Фернанду. — Хочешь сказать, что эта щуплая дамочка снесла тебя с ног? Да в тебе же по меньшей мере двести фунтов. И ты не справилась с тощей кокеткой?
— Мэм, мне вызвать полицию? — спросила Глэдис.
— Оставь нас. Раз леди с таким упорством добивалась встречи, с моей стороны будет невежливо не принять ее.
— Зато с вашей стороны было вежливо называть ее тощей и щуплой, — парировала Глэдис. — Я принесу чай.
— Кофе.
— Кофе не положен, доктор запретил.
Глэдис гордо удалилась, не слушая упреков, полетевших в ее сторону.
— Старая грымза, — крякнула миссис Говард. — Уже тридцать лет, как не дает мне покоя своим контролем. Только и умеет, что слушать костоломов-докторов, а потом запрещать делать то, к чему я привыкла. Хотя, если бы не она, я, наверное, уже давно пела бы песни с херувимами или чертями, если бы не получила пропуск туда, — она указала пальцем на небо.
Луиза Фернанда улыбнулась, потому что представляла себе Анжелу Говард совершенно другой. Олег говорил, что она настоящая леди, изысканная и немного отвлеченная от жизни. Но эта старушенция своим поведением напоминала портового грузчика. Хотя общаться с такими людьми было гораздо приятнее, нежели со снобами, которыми славится высшее общество. Поэтому Луиза Фернанда еще шире улыбнулась, радуясь, что все складывается намного лучше, чем она предполагала.