Арчи Грин и переписанная магия - Д. Д. Эверест
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лицо Грейвс сделалось серьёзным.
– Сначала происшествие с чёрным пером, теперь это, – пробормотала она, качая головой.
– Это не происшествия, Феодора, – сказал Хоук, помрачнев, как туча. – Проклятие Алхимика пробудилось!
Вторая половина декабря принесла в Оксфорд холода и сильные ветры. К сожалению, снега всё не было. Работа в музее велась круглый год, но уроки прекращались на время каникул. В обычное время дети с удовольствием провели бы это время в разговорах о подарках, которые надеялись получить на Рождество, но сейчас мрачная тень нависла над членами «Клуба алхимиков». Они постоянно думали о происшествии с Рупертом и проклятым безопасником. Личность пославшего Руперту медальон продолжала оставаться загадкой, несмотря на все усилия наставников музея установить истину.
Никакой новой информации о Проклятии алхимика тоже не удалось найти. Создавалось впечатление, что это было одной из самых строго охраняемых тайн музея.
* * *
В первое утро каникул Лоретта громко позвала снизу:
– Арчи, тебе пришло письмо! Оно на кухонном столе.
Арчи мгновенно повеселел. Он догадался, что это письмо от бабули, которая до сих пор продолжала путешествовать. Так оно и оказалось – толстый белый конверт был подписан её аккуратным бисерным почерком.
Внутри оказались красиво завёрнутый подарок и открытка.
Арчи, Вика и Пол!
Поздравляю с Рождеством!
С любовью от бабули Грин.
В посылку было вложено письмо, адресованное Арчи. Изнывая от нетерпения, он торопливо открыл его и прочитал:
Мой дорогой Арчи.
Мне так жаль, что я не могу быть с тобой в это особенное время года, но знай, что я постоянно думаю о вас троих.
Я пищу тебе отдельно потому, что хочу рассказать о том, что мне удалось узнать за время моих странствий. Ты уже знаешь, что перед уходом твой отец взял с меня обещание как можно дольше держать тебя вдали от всякой магии. На случай, если бы это не удалось, он поручил мне собрать всю возможную информацию о Фабиане Грее. Дело в том, что в кругу магических советников давно известно, что твоя судьба каким-то таинственным образом связана с судьбой этого несчастного алхимика.
Я хочу рассказать тебе, что мне удалось выяснить. Когда пекарня загорелась, Грею удалось спастись из огня, и он вернулся в Оксфорд, где был арестован и помещён в лондонский Тауэр. Судя по всему, случившееся в подвале пекарни настолько потрясло его, что он потерял память. Уж не знаю, как ему в таком состоянии удалось бежать из Тауэра, однако известно, что он покинул Англию. Я проследила его путь до самых Гималаев. Куда он направился дальше, мне пока неизвестно.
Есть и другие вопросы, на которые необходимо найти ответы, и я не могу вернуться, пока не завершу свои искания. Арчи, держись своих кузенов, будьте вместе, мои дорогие. Расскажи им обо всём, что я тебе написала. Передай мою любовь Вике, Полу, Лоретте и Тёрну. Счастливого Рождества.
Арчи сразу же показал письмо кузенам.
– Ворон, который принёс письмо, сказал, что он прилетел из башни. Тауэр – это башня! – задумчиво проговорила Вика. – Всем известно, что в Тауэре живут вороны, так что всё сходится. Но почему Грей сразу не уехал из страны? Зачем он подверг себя риску и вернулся в Оксфорд? Младенцу понятно, что это первое место, где власти будут его искать!
– Возможно, он уже тогда потерял память? – предположил Пол. – Или просто растерялся?
– Однако ему хватило ума вернуться домой, – возразил Арчи. – В этом память его не подвела! Нет, я думаю, у него была какая-то причина, чтобы вернуться. Какое-то незавершённое дело.
И тут они услышали, как Лоретта зовёт их снизу.
– Ладно, это подождёт! – воскликнул Пол. – Мама зовёт нас наряжать ёлку!
* * *
Приготовления к Рождеству были чудесной возможностью хоть ненадолго забыть обо всех тревогах. Дети развесили повсюду фонарики и игрушечные ёлки из остатков пергамента, который Арчи принёс из отходов переплётной мастерской. Они укутали ёлку мишурой, нарядили украшениями и сложили внизу подарки, поставив свёрток от бабули на самое видное место.
Арабелла забежала на минутку и принесла хорошие новости. Руперт быстро поправлялся, судя по всему, нападение Минотавра не нанесло серьёзного вреда его здоровью.
– Он всё ещё ужасно бледный, – проговорила Арабелла, которая сама выглядела белой, как мел. – Врачи говорят, что у него сломано несколько рёбер, но они не видят никаких более серьёзных последствий.
– Слава небесам, – выдохнула Вика.
– Какой псих послал ему проклятый медальон? – спросил Пол. – Это же нужно быть больным на всю голову, чтобы додуматься до такого!
– Д-да, – пролепетала Арабелла и ещё сильнее осунулась. – Он же мог серьёзно пострадать! Кстати, я видела Катерину. – Она торопливо поменяла тему. – Она спрашивала меня про азот. Катерина очень беспокоится, что мы начнём писать магию без надзора старших. После случая с чёрным пером ей кажется, что это слишком опасно, и она хочет, чтобы мы отдали азот ей или передали его наставникам.
* * *
Семейство Фокс праздновало сочельник со своим обычным размахом. Тёрн и Лоретта пили глинтвейн и распевали безумную версию «Двенадцати дней Рождества»[6] (со словами «шесть магических чар» и «феникс на фиговом дереве»).
Дети развешивали носки.
Рождественское утро выдалось солнечным и ясным. Дети опрометью кинулись открывать подарки.
Арчи получил три пары носков и новый домашний халат. Полу достался тот же набор. Вика получила носки и новую шерстяную шляпу с помпоном.
Самым интересным был общий подарок, который приготовила для своих внуков бабуля Грин.
В свёртке оказался прибор, похожий на круглые часы с двумя стрелками, указывавшими на два циферблата. На меньшем циферблате были перечислены погодные условия: сухо, небольшой дождь, ливень, мокрый снег, туман, град, ураган, гроза и снегопад. Внешний большой циферблат показывал степень суровости погоды: от нормальной до плохой, очень плохой, отвратительной, опасной, жуткой, ужасной, неописуемо мерзкой и совершенно кошмарной. В это утро короткая стрелка показывала на «сухо», а длинная на «нормально». В маленьком окошечке сбоку красовалось изображение улыбающегося солнца.