Взрослые - Кэролайн Халс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Алекс почувствовала, что грудь ее разрывается.
— Мэтт? — она не могла больше сдерживаться. — Ты сказал, что у нас не может быть секретов друг от друга. Могу я спросить кое-что?
Мэтт взял ее за руку — своей рукой в перчатке:
— Выкладывай.
— Ты говорил мне, что, когда вы с Клэр расстались, это было твое решение.
Мэтт отпустил ее руку.
— Ты сказал мне правду?
Мэтт посмотрел на свою ладонь. Он стал стягивать перчатку, медленно, палец за пальцем:
— Откуда такие вопросы?
— Мне кажется, все было не так. Думаю, она тебя бросила.
Алекс тронула его за плечо. Он не обернулся и продолжал идти.
— Все хорошо. Просто ответь мне, — мягко сказала она.
Мэтт засунул обе перчатки в карман пальто. Вытянув шею, он глядел прямо перед собой.
Потом развернулся лицом к Алекс:
— Почему тебе так нужно ко всему цепляться?!
Мэтт отчаянно взмахнул руками. Алекс была ошеломлена, увидев, как они дрожат.
— Мы мирно катаемся по озеру, я стараюсь тебя поддержать, потому что моя дочь тебя ненавидит и потому что эта поездка для тебя непростая, и тут ты выкидываешь такое, — на лице Мэтта было написано нечто, чего Алекс никогда не видела прежде. Она почувствовала озноб, ей бы пригодилось еще одно пальто. — Разве я когда-нибудь давал тебе повод не доверять мне? — добавил Мэтт.
— Это просто не выходит у меня из головы. Ты же меня знаешь: если я чего-то не понимаю, то думаю и думаю и…
— И думаешь, и думаешь, — голос Мэтта задрожал от злости. — Почему бы тебе не подумать, что это не твое чертово дело!
Алекс невольно отшатнулась:
— Потому что ты только что сказал, буквально пять минут назад, что у нас нет секретов друг от друга!
— Секретов?! А чем ты вчера занималась в спальне Клэр?
— Я искала фен!
— Да ладно? А выглядело все так, будто ты что-то замышляешь.
Алекс молчала.
— И ты читаешь всю мою переписку, сообщения на телефоне! Что, я все это время неправильно тебя понимал? Думаешь, это нормально?
— Это не так, Мэтт! — крикнула Алекс и постаралась говорить тише. — Это несправедливо. И узнала я о том, как вы расстались, только из-за этой дурацкой поездки, в которую ты сам меня затащил.
— Опять! Опять ты об этом!
Алекс постаралась, чтобы ее голос не дрожал.
— В лодке ты сказал, что открыт со мной, что я знаю о тебе все. Как я должна себя чувствовать, когда вижу, что ты говоришь неправду?
Мэтт молчал.
— И я так и не поняла, кто задумал эту поездку — ты или Клэр?
Мэтт не отвечал.
— Ты говорил, что вы разошлись за год до того, как мы с тобой познакомились, но теперь я наслышалась такого, что подозреваю, будто это неправда, и, кроме того, ты не сказал мне, что уже здесь бывал, и…
Она осеклась, увидев злобу в глазах Мэтта.
Тот упер руки в боки:
— Так-так. Алекс чего-то не понимает. Надо все выяснить! Скажи мне четко, Алекс, что ты хочешь знать?!
Алекс молча рассматривала грязь на своих ботинках.
— Я тебе рассказываю все! Любую фигню! Но ты не хочешь оставить мне даже капельку личного пространства. Маленький уголок жизни, о котором ты не все знаешь.
Алекс потянулась к его руке:
— Нет, не в этом дело.
Мэтт оттолкнул ее ладонь. Потом вздохнул:
— Да, Клэр меня бросила. Спасибо, что напомнила.
Алекс прикусила губу.
— И да, на какое-то время я превратился в Уолши, не мог вылезти из кровати и найти смысл хоть в чем-нибудь. В итоге-то выкарабкался, хотя моя жизнь по-прежнему была сплошной бардак. Не мог смириться, что все пошло коту под хвост, что я больше не смогу жить со своей собственной дочкой.
— Мэтт… — Алекс снова протянула руку.
Мэтт отступил, и ее рука соскользнула.
— Чего еще? Чего еще ты хочешь знать?
— Ничего. Пожалуйста, не надо.
— Ты хочешь услышать, что я тебя обманывал, когда говорил, что мы с Клэр давно разошлись? Что мы с тобой познакомились, когда я только-только расстался с ней? Что все еще надеялся вернуть ее, когда ходил с тобой на свидания?
Алекс почувствовала, как растет пустота внутри.
— Довольна теперь? Это ты хотела услышать? Что я стал встречаться с тобой сразу после того, как Клэр отправила меня на свалку и я все еще пытался вернуть ее доверие?
— Ты был в отчаянии, когда мы встретились?
— Да, черт возьми, был! Но это было сто лет назад, — Мэтт раскинул руки в стороны. — Но взгляни на меня сейчас!
Мимо проходили дети в варежках. Они обернулись и вытаращили глаза на Мэтта.
— Взгляни на меня сейчас! — снова крикнул Мэтт. — Я, черт возьми, счастлив! Я счастлив!
Мэтт уже собрался гневно удалиться, но притормозил и обернулся.
— И да, эту поездку предложил я. Да, я хотел провести Рождество со Скарлетт, и чтобы Клэр не осталась в обиде. А тебе не сказал, потому что ты бы сразу постаралась ткнуть меня носом во все недостатки этой идеи, ты, с этим твоим долбаным «здравым смыслом»!
Мэтт возобновил свой гневный шаг. Теперь он удалился как положено и, не останавливаясь, пошел по газону к домику.
Алекс смотрела ему вслед. Она увидела, как что-то черное вывалилось из его кармана.
— Мэтт! — крикнула она. Тот не обернулся.
Она пошла за ним по пятам, подобрала упавший предмет — перчатку — и нежно ее погладила.
В кармане загудело, и Алекс вытащила телефон. Руби. «Тебе сегодня получше? Поговорила с Мэттом?»
Она засунула телефон обратно. Тот снова загудел, но Алекс постаралась не обращать внимания. Она медленно побрела к домику, крепко стиснув перчатку Мэтта в руке.
36
Патрик взял низкий барьер. Перепрыгнув через него, продолжил свою пробежку вокруг озера.
Он пробежал насквозь стаю птиц, похожих на черноватых голубей. (Дрозды? Он не особо разбирался в природе.)
Патрик ускорил бег, чувствуя восторг от собственной мощи. Он может поднять на крыло целую стаю!
Посреди озера Алекс и Мэтт дрейфовали в лодке, они склонили головы друг к другу и выглядели задумчиво. Весла бесцельно болтались в воде. Совершенно не стараются, неужто даже не хотят попробовать?
Патрик продолжал бежать.
Клэр должна бы сделать ему поблажку. Ведь он пошел на уступки и согласился на эту поездку. Клэр была у него в долгу. Ведь в это время года он тосковал по Эмбер и Джеку