Дюнас и его записки. Захудалый городок - Андрей Богданов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Предположим, хозяин итальянского цирка купил у некого господина Икс драгоценный камень за свои честные деньги. Что в этом такого?
– Сеньор Марио, в этом нет ничего такого, что могло бы очернить благородного хозяина цирка. Но уверены ли вы, Марио, в том, что купили действительно драгоценный камень? Может быть, господин Икс решил обмануть вас и вытянуть из вас все деньги, честно заработанные цирком во время долгих гастролей, – утвердительно произнес Дюнас.
Марио удивленно взглянул на почтмейстера и, заметно нервничая, сказал:
– У меня нет повода не доверять господину Икс! Я впервые увидел его летом в пригороде столицы, где мы давали представление. Он высоко оценил наше выступление и пригласил цирк в этот городок. Мы познакомились поближе, и он рассказал одну прелюбопытную историю. Его приятель нашел на берегу моря среди обломков погибшего судна саквояж. В саквояже среди прочих вещей лежала незаметная коробочка, на которую он поначалу не обратил внимания, но, когда все же открыл, увидел камень, похожий на драгоценный. Камень оказался бриллиантом. Приятель, мало что понимавший в стоимости драгоценностей, готов был его продать за небольшие деньги. Господин Икс гарантировал, что тот продаст его мне, если я приеду за ним сам.
Дюнас рассмеялся, зааплодировал и весело воскликнул:
– И вы приехали! И, конечно же, за небольшие деньги вам продали огромный бриллиант.
Браво! Поздравляю вас, Марио! Достойная сделка! Значит, камень у вас! Все выглядит, казалось бы, невероятно просто и понятно. Но это не совсем так! – Дюнас сделал многозначительную паузу и продолжил: – Я приоткрою вам еще одну страницу этой любопытной истории. Дело в том, господа, что здесь, на пароходе, сейчас находятся три камня-близнеца. Но настоящий только один из них, а остальные – искусные копии. Тайну настоящего бриллианта я открою чуть позже. Но ваши, господин Икс и синьор Марио, всего лишь подделка!
Почтмейстер Фердинанд побагровел, вскочил, замахал руками и крикнул:
– Нет, этого не может быть! К тому же у вас нет никаких доказательств моей причастности к похищению!
Дюнас улыбнулся и, полный уверенности в своей правоте, со всей убедительностью продолжил:
– В сейфе Нильса лежала копия – настоящая копия, искусно созданная индийскими мастерами, Фердинанд. Неужели вы могли подумать, что Нильс оставит такую драгоценность стоимостью в целое состояние в сейфе на виду у всех? Перед отъездом Нильс передал его на хранение своей служанке Агафье. Именно у нее во флигеле под кроватью в старом сундуке и хранилась шкатулка, где лежала скорлупа от грецкого ореха. Вот там и был настоящий бесценный бриллиант. Копия камня, которая осталась лежать в сейфе его кабинета в бархатном футляре, также была подарена лейтенанту Нильсу индийским раджой – искусно выполненная копия. Эта мелкая хитрость индийского богача и помогла Нильсу сохранить настоящий камень.
В каюте воцарилась тишина. Генерал немного успокоился, но револьвер держал наготове. Марио с отвращением смотрел на стоявшего рядом с ним Фердинанда. Жези, скрестив на коленях руки, скромно сидела на краю дивана. Отвернувшись ото всех, она безучастно глядела в окно, а по щекам у нее текли слезы. Дюнас, окинув их быстрым взглядом, сказал итальянцу:
– А вам, синьор Марио, господин Икс вручил подделку, которую наверняка знакомый столичный ювелир изготовил как раз тогда, когда вы с ним и познакомились. Господин Икс затем и приехал. Он привез ювелиру рисунок, изображающий тот самый индийский бриллиант. Так вот, господин Икс… Или уж позвольте вас называть как есть – господин почтмейстер. Увы, вас погубила жадность. Вам показалось мало завладеть бриллиантом Нильса, вы захотели заодно обмануть несчастного Марио. Вы вручили ему за большие деньги простую стекляшку.
Марио сел на диван, закрыл лицо ладонями и простонал:
– Этого не может быть. Это спектакль или сон. Надеюсь, Дюнас, вы просто решили пошутить. Фердинанд, что вы молчите?! Скажите же ему что-нибудь в ответ!
Бледный как полотно после разоблачительной речи Дюнаса, почтмейстер, наконец, пришел в себя. Он обвел всех взглядом, откашлялся и с усмешкой ответил:
– Спасибо, Дюнас, за увлекательный рассказ. Но все это – лишь полет вашего юношеского воображения. Пустые выдумки, неуместная шутка, глупые измышления. Уверяю вас, не более того.
– Нет, Фердинанд, не стоит уверять. Я сейчас представлю вам доказательства, – спокойно сказал Дюнас, затем решительно открыл дверь и пригласил войти в каюту лейтенанта Нильса.
Лейтенант Нильс шагнул вперед и встал у порога, поприветствовав всех легким поклоном.
Дюнас продолжил:
– Не удивляйтесь, господа! Это действительно лейтенант Нильс собственной персоной, живой и здоровый. Вы были уверены, Фердинанд, что Нильса нет в живых, и никто больше не в состоянии подтвердить истинность или поддельность камня. Но господин градоначальник жив. А копия из его сейфа сейчас находится у вас, Фердинанд.
Почтмейстер, побагровев, стоял молча, пристально глядя на Нильса. Лейтенант Нильс шагнул вперед и обратился к Дюнасу:
– Я очень рад, что судьба свела меня с таким проницательным человеком, как Дюнас. Благодаря лишь ему удалось раскрыть коварный план господина Икс. Чтобы подтвердить правоту его слов и закрыть последнюю страницу в этой неприглядной истории, я покажу сейчас, господа, настоящий бриллиант.
Нильс спокойно вытащил из внутреннего кармана пиджака бархатный мешочек, вынул из него грецкий орех и снял верхнюю часть скорлупы. На свету засверкал множеством волшебных граней изумительный бриллиант. Все присутствующие невольно ахнули.
– Сказочный! Я вижу такой впервые в жизни! – воскликнула Жези.
– Божественный камень! – подтвердил Марио.
– Ну и ну! Настоящее восточное чудо! – восхитился генерал.
– Это поистине волшебный камень. Я получил его из рук индийского раджи за спасение его сына. В знак особой благодарности он вручил мне открытый бархатный футляр. В нем сверкал на солнце красивый камень. Я принял его подарок с почтением. Но раджа рассмеялся и сказал: «Никогда не верь всему, что видишь. Не все то золото, что блестит» и приказал подать ему блюдце, которое стояло на столике у его кресла. Слуга поднес его к радже. На блюдце лежал простой грецкий орех. Я сначала не догадался, в чем дело, а потом понял, что восточная мудрость поистине глубока, как полноводная река. Раджа снял верхнюю половинку скорлупы. Внутри орех был отделан тончайшим шелком, и на этой шелковой подкладке и лежал настоящий, сверкавший всеми своими волшебными гранями, великолепный бриллиант. Вот так и оказались у меня два подарка, два одинаковых камня, но лишь один из них истинный, – закончил Нильс и положил драгоценность на стол.
Все, кроме Фердинанда, слушали Нильса с любопытством и, не отрываясь, смотрели на драгоценность. А Фердинанд нервничал, вытирал лоб платком и сердито морщился. Дюнас взглянул на почтмейстера и строго произнес:
– Все кончено, Фердинанд! Советую вам облегчить свою участь. Положите сами на стол украденный вами из сейфа камень.