Князь государственной безопасности - Андрей Канарейкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне надо было с тобой остаться… — всхлипнула Арлетт.
— Слушай, не вини себя, я просто была больше готова к противостоянию. У тебя даже оружия толком не было, — ответила подруге Алиса, — Значит мне и надо было отвлекать.
— Но…
— Никаких «но!» Ты на моём месте поступила бы также.
Я поймал краем глаза алый луч, пробивавшийся через низкие облака (видимо, на облака за пределами самой Верденской аномалии, странности вроде всегда чистого неба не распространялись) и повернулся к спутницам. Те всё ещё обнимались.
— Не хотелось бы прерывать ваше воссоединение, дамы, но я скоро закат, а я бы хотел оказаться внутри самолёта до того, как он наступит.
— Почему? — спросила Алиса, неохотно отпуская Арлетт из объятий.
— Потому что моё чутьё вопит, что ночью лучше не станет, а скорее наоборот, — я пожал плечами, — И поэтому лучше бы нам найти наш багаж, нет?
— Чутьё вас не обманывает, Стас, — кивнула Алиса, — ночью и правда регистрируются куда более высокие уровни аномальной активности. Пойдём к самолёту? — последнее она спросила, повернувшись к парижанке.
— Да, пойдём… жаль, что нам было не до багажа, когда мы убегали, — вздохнула Арлетт, тоже отпуская подругу, — простите, я сегодня слишком… эмоциональна.
* * *
Хвост, а точнее — задняя треть самолёта закопались в землю на добрую треть. К счастью, местные обитатели успели потерять к самолёту интерес, и мы добрались до неё без приключений. Вот-то и выяснилось, что кроме багажного отделения уцелела и кухня, на которой обнаружился запас быстрых обедов, поэтому первое что мы сделали — это соорудили ужин из уцелевшей провизии, поели, а потом уже спустились в багажный отсек. Правда я когда говорил «отсек» подразумевал что-то привычное, вроде грузовой палубы, в то время как в этом небольшом самолёте багажное отделение представляло собой что-то вроде глубокого шкафа. Впрочем, оно и хорошо, потому что этот самый шкаф уцелел при падении и потери в экипировке были не так чтобы велики.
Я извлёк из своего чемодана жилет-разгрузку, надел, после чего достал из защищённого отделения револьверные барабаны и пачку крупнокалиберных патронов, затем распихал это богатство по карманам жилета. Алиса вооружилась короткорылым автоматом с длинным изогнутым рожком магазина (у меня всё ещё не дошли руки разобраться в точности какое именно оружие использовали местные, так что аббревиатура АКСУ мне ничего не сказала, хотя, судя по лицам обоих девушке должна была) и облачилась в полноценный противопульный жилет. Такой же жилет она отдала Арлетт, вместе с амулетом на серебряной цепочке, после надевания которого у парижанки пропало из глаз выражение затравленности — видимо, артефакт имел какое-то успокаивающее зачарование. Мне оставалось только вздохнуть — очень жаль, что девушкам требуются артефакты для столь базовых вещей как контроль эмоций и защита от наведённого страха. Когда капитан предложила защитный жилет мне, я только покачал головой.
— У меня свои методы защиты от пулевого оружия.
— Уверен? — прищурилась Алиса, — Будет поздно жаловаться, если пулемётным огнём накроет.
— Абсолютно уверен, — кивнул я, — В ваших примитивных жилетах слишком сложно двигаться.
Блондинка покачала головой и посмотрела на подругу. Арлетт как раз застегнула свой жилет и теперь надевала свой то ли китель, то ли плащ (форма у французской армии странная). Та встретила взгляд контрразведчицы и развела руками:
— А что ты на меня смотришь? Думаешь я смогу переубедить господина князя?
— Вот именно, не сможет, — я рубанул воздух рукой, — И хватит об этом. Давайте лучше выберем место для наблюдения за изменением.
— С эти успеем, гораздо лучше сначала подумать о другом, — сказала Алиса, — Что мы, собственно, будем делать дальше?
— А у нас есть выбор? — грустно заметила Арлетт, — Как я помню, из Вердена пути наружу нет.
— Люди выбирались, — парировала Алиса.
— Не из самой глубины. Тут зеркальное озеро в пределах видимости, так что мы разве что не в центр вляпались.
— Да, но…
Я поднял руки, останавливая спор:
— Стоп. Я ничего не знаю о ваших зеркальных озёрах и прочем, так что давайте не бросаться жаргонными словечками. А ещё лучше — просто перечислим возможные варианты.
Девушки замолчали на некоторое время, потом Арлетт заметила:
— Мы можем попробовать выбраться. Если достаточно долго идти по траншее, то мы выйдем к границе.
— Идти только придётся тридцать километров почти, — Алиса покачала головой, — даже по асфальтированной дороге это займёт несколько дней, а мы пойдём по забитой аномалиями местности. Удача рано или поздно нам изменит. Лучше попробовать изучить проблему — вернуться к самолёту, найти оборудование, вычислить точку напряжённости и выбраться так.
Девушки обменялись взглядами, после чего Алиса повернулась ко мне.
— Стас, а вы что думаете? — меня веселило как девушка постоянно перепрыгивала с «вы» на «ты», казалось, безо всякой логики, — Какой из этих вариантов предпочитаете?
— Хм, — у меня на языке вертелось ехидное «ты же офицер, вот и приказывай», но я проигнорировал подобное ребячество. Самому впору у Алисы амулет просить, честное слово, — Я не вижу тут разных вариантов, только варианты одного и того же: Арлетт предлагает идти к границе аномальной зоны налегке и без подготовки, в то время как вы, капитан, хотите сначала разведать местность.
— Вас удивляет такой подход?
— Да нет, просто кажется странным, что никто из вас не подумал о том, чтобы продолжить выполнение задания. Мы же пришли сюда за Виктором. Очевидно, что Виктор поспособствовал падению нашего самолёта, и судя по логике этого места, Виктор в том или ином виде здесь присутствует. Так почему бы нам не разобраться с ним и не выбить способ вернуться наружу из господина графа?
Девушки ошарашенно замолчали на добрый десяток секунд, после чего Алиса осторожно спросила:
— Князь, даже если мы решимся на такое безумие, с чего вы взяли, что мы найдём пристанище вашего визави?
— Ну… у меня хорошее предчувствие на этот счёт, — улыбнулся я. Но поймав встревоженные выражения на лицах девушек тут же посерьёзнел, — Слушайте, вы обе сошлись на том, что выбраться отсюда будет почти невозможно. Ну так давайте хотя бы попробуем достать козла, за которым мы сюда пришли!
— Это… не самая плохая мотивационная речь, — вздохнула Арлетт, — Учитывая обстоятельства, так точно.
— Что ж, значит ищем графа Фон Меттина, — Алиса пожала плечами, — Но где именно?
— Думаю, ваше «зеркальное озеро» звучит как хорошее место чтобы начать.
— Почему?
— Потому что аспект Меттина — это отражения.
* * *
Ждать ночи сидя на корпусе самолёта было опасно, да и внутри могло произойти непонятно