Огненный шторм - Эндрю Лейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кроу умолк на мгновение и выглянул в окно. Его рука метнулась к пистолету, но что бы там ни промелькнуло, это было нечто невинное — птица или зверек, так что Кроу отдернул руку и продолжил рассказ.
— Они сообщили о своих намерениях в Форт Лайон, а потом разбили лагерь у реки Сэнд-Крик в сорока милях к северу от форта. Их стоянка находилась в низине в окружении холмов. Вскоре после этого в Форт Лайон приехали Чивингтон и Скобелл и заявили начальнику гарнизона, что собираются напасть на племя Черного Котла. Тот ответил, что Черный Котел и его люди уже сдались на милость гарнизона, но Скобелл убедил его, что это идеальная возможность избавить мир от некоторого количества индейцев. Он умел убеждать. На следующий день Чивингтон повел своих ополченцев в наступление (причем я слышал, что большинство из них были пьяны) и окружил лагерь. По совету Скобелла, Чивингтон прихватил с собой четыре артиллерийских орудия…
Вирджиния села рядом с Шерлоком и взяла его за руку. Он слегка пожал ее ладонь, и она сжала его пальцы в ответ.
— Обнаружив, что его лагерь окружают ополченцы, Черный Котел поднял над своей палаткой белый флаг. Но Скобелл без предупреждения, и даже не посоветовавшись с Чивингтоном, приказал открыть огонь.
Кроу замолчал, и залившая комнату тишина казалась живой и почти осязаемой.
— Огненный шторм, несущий разрушение и гибель, обрушился на индейцев с небес, — прошептал он. — Мужчины, женщины, дети — все были сметены артиллерийскими и ружейными залпами. Им даже не дали возможности защищаться. А когда закончились снаряды и пули, Скобелл повел своих людей в рукопашную, и они прикончили всех уцелевших, добивая их прикладами и ножами. Всех, до последнего человека.
— Но ведь их должны были за это наказать! — воскликнул Шерлок. — Получается, что Чивингтон и Скобелл нарушили мирный договор!
Кроу хрипло рассмеялся:
— Какой еще договор? Бумаги подписаны не были, а значит, и ссылаться было не на что. — Но когда Шерлок попытался возразить, Кроу остановил его жестом: — Через год или два Чивингтон предстал перед армейским трибуналом, и его уволили из армии. Скобелл же дезертировал и с тех пор находится в бегах.
— Но… дети? — прошептала Вирджиния. — Их-то зачем убивать?
— Когда на заседании трибунала Чивингтона спросили, зачем было убивать детей, он ответил: «Потому что из гнид вырастают вши». Самое забавное, что эта фраза была совершенно в духе Брюса Скобелла, как будто это он произнес ее голосом Чивингтона. Мне кажется, Скобелл оказывал на полковника гораздо большее влияние, чем было принято считать.
— А мне вот кажется, — вмешался Руфус Стоун, — что вас отправили найти Скобелла и призвать его к ответу перед судом.
— Или самому свершить правосудие, — ровным голосом подтвердил Кроу. — Это разрешение мне выдал лично президент Эндрю Джонсон. — Он покачал головой. — Три раза, в разных частях страны, я чуть было не поймал Скобелла. И потерял в перестрелках несколько хороших парней.
— А что там было? — шепотом спросил Мэтти.
Кроу пристально посмотрел на него:
— Вот сейчас вы и поймете, что за птица этот Скобелл. Три года назад в Цинциннати я выследил Скобелла в одном пансионе. Мы окружили его комнату и ворвались внутрь. Его там уже не было, но на кровати сидела женщина, хозяйка пансиона. В руках у нее были спички и динамитная шашка. Увидев нас, она чиркнула спичкой и подожгла шнур. — Он помолчал, покачивая головой. — Мы еле успели выскочить из комнаты. Она конечно же погибла. Позже мы выяснили, что Скобелл похитил у нее дочку и грозился убить ее, если эта женщина не выполнит то, что он ей велит. И она ему поверила.
— А с дочкой что случилось? — спросил Мэтти.
— Ее он отпустил. Она ему была не нужна. Конечно, девочка осталась сиротой, но Скобелла чужие судьбы не волнуют.
Шерлок взглянул на Амиуса. О чем-то тот точно не договаривал.
— А как ему удалось сменить тактику? — спросил он. — Началось с того, что вы его преследовали, а закончилось тем, что он преследует вас. Что же произошло?
Кроу окинул Шерлока таким же напряженным взглядом:
— А от тебя, сынок, ничего не скроешь. Да, ты прав. Кое-что произошло. Я говорил уже, что потерял несколько человек в засадах и перестрелках. У Скобелла тоже не обошлось без потерь. Он… — Кроу умолк и взглянул на Вирджинию: — Я никогда тебе этого не рассказывал, Джинни. Думаю, ты осудишь меня, но другого выхода нет. Это правда, помоги мне, Боже…
Он вздохнул, собираясь с силами, чтобы продолжить. Шерлок вдруг обнаружил, что ждет, затаив дыхание.
— У Брюса Скобелла были жена и ребенок. Я не верю, что он их любил. Мне кажется, он не способен любить. Но, наверное, то, что он к ним испытывал, было ближе всего к нормальному человеческому чувству. Возможно, это было что-то вроде инстинкта собственника, я не знаю. Как бы то ни было, случилось так, что мы окружили Скобелла и его телохранителей в фермерском доме на окраине Феникса. Увидев нас, они открыли огонь, а мы стали отстреливаться. В перестрелке погибли двое моих людей и жена с сыном Скобелла. Мы даже не знали, что они были там. Скобелл, как и обычно, сбежал, но поклялся отомстить. — Кроу поморщился. — Через месяц мне пришло письмо. От Скобелла. Он грозился убить мою жену и ребенка у меня на глазах. Он подробно описал, что собирается с ними сделать. Это… не могло бы прийти в голову ни одному нормальному, богобоязненному человеку, но я же знаю Скобелла… и знаю, что если он что-то задумал, то никогда не отступится. Я попросил у президента Джонсона отставки и переехал сюда.
— И теперь он идет по вашему следу, — заключил Шерлок, нарушив молчание, которое установилось после признания Кроу.
— Я же сказал — если он что-то решил, то не успокоится, пока этого не добьется.
— Но вы могли бы обратиться за помощью, — заметил Руфус Стоун. — Майкрофт Холмс мог бы выставить у вашего дома охрану. Или мы могли бы нанять каких-нибудь местных ребят.
— Надолго? — спросил Кроу. — Даже если мистер Холмс приставит к нам телохранителей, которые будут дежурить возле нашего дома и день и ночь, они не смогут охранять нас вечно. Рано или поздно их отзовут ради каких-то более важных дел. — Он покачал головой: — Брюс Скобелл — крайне терпеливый человек. Терпеливый и очень-очень умный. Он дождался бы, пока всем не надоест нести охрану, и вот тогда бы напал.
— Но вам и раньше приходилось иметь дело с очень опасными людьми, — напомнил Шерлок. Он чувствовал себя растерянным. Не мог понять, почему Амиус не остался и не вступил в борьбу. Кроу всегда казался ему человеком, не отступающим перед опасностью. И теперь в глубине души Шерлок испытывал разочарование. — Я же помню, как в туннеле под вокзалом Ватерлоо вы схватили бандита, который хотел меня убить. Вы ему чуть шею не свернули, и в вас даже капли страха не было. А Скобелл-то чем отличается?
— Я имел дело с опасными людьми, — подтвердил Кроу. — И мне в свое время приходилось противостоять самым жестоким и бессердечным из них, но Брюс Скобелл — птица совершенно другого полета. — Он вздохнул. — Мне трудно это объяснить, но в нем… есть что-то нечеловеческое. Большинство людей боятся боли или увечья, и этот страх можно использовать против них, но он ничего не боится. Его это попросту не волнует. Я не могу утверждать, будто он не чувствует боли — чувствует, конечно, но просто не обращает на нее внимания. Как будто это что-то несущественное. И он не помнит этой боли. Ударь обычного человека по лицу несколько раз, и он к тебе больше не подойдет, чтобы не получить еще. Но попробуй стукнуть Скобелла, и он запомнит, что его ударили, но боль от удара забудет. Он не попытается избежать этой боли. Сбей его с ног, и он будет вставать снова, и снова, и снова. Будет все так же набрасываться на тебя, словно какое-то механическое создание. — Кроу покачал головой. — Я понимаю, что мои слова звучат очень странно, но бороться с Брюсом Скобеллом — все равно, что сражаться со стихийным бедствием. Его невозможно остановить. И ладно если бы он был глупцом, но он умнейший человек из всех, кого я знал. Он все продумывает на несколько ходов вперед, как в шахматах, и собирает вокруг себя подобных ему людей.