Ты уверен, что хочешь это знать? Книга 1 - Александра Шервинская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я прикинула, как отреагирует Маркус, если узнает, что у него полный парк разумных растений, которые имеют имена и любят романы о Джастине Холланде, и поняла, что рано ему знакомиться с этой информацией.
- Так чего ты хотела, Тильда? - вернул меня на землю вопрос Вилли. - Выкладывай, а мы уж поможем, если в наших силах.
- Вы секретаря лорда директора знаете? - спросила я, внимательно оглядевшись по сторонам.
- Дария? - скривились парни. - Да кто его не знает! А зачем он тебе?
- Да мне-то он не нужен, - я лихорадочно соображала, как бы объяснить свою просьбу, не вызвав лишних вопросов, - просто он настраивает лорда директора против меня. И я хочу понять, почему он это делает. Понимаете?
- А ему-то какая печаль? - парни недоумевающе переглянулись. - От того, женится лорд директор на тебе или нет, у него ничего не поменяется.
- Тем не менее, - я посмотрела на Вилли, понимая, что в этом дуэте решающее слово у него, - я хотела вас попросить за ним проследить. Вы знаете, где он живёт?
- В городе, как все, - пожав плечами, ответил Гарольд, - весь персонал там живёт.
- А где конкретно, вы не знаете?
- Да ни к чему как-то было, - парни снова обменялись удивлёнными взглядами, - а тебе зачем?
- Вот думаю, может, его попросил кто меня выжить? Например, какая-нибудь девушка, которая видела себя на моём месте…
- Ну, может быть…- Вилли, как всегда, сообразил быстрее, - ты хочешь, чтобы мы за ним проследили?
- Да, - я хлопнула ресницами, - если можно…
- В замке мы не сможем, - Гарольд расстроено нахмурился, - нас просто выловят через пять минут.
- В замке не надо, - я с облегчением поняла, что парни согласны, - там у меня есть кому присмотреть за Дарием. А вот после работы…
- Договорились, - кивнул Вильгельм, - сегодня и начнём. Я как раз родителям обещал, что зайду.
- Спасибо, - проникновенно сказала я, - тогда встретимся завтра здесь же перед завтраком, хорошо? Часиков в девять? Сможете?
- Конечно, - Гарольд что-то прикинул и уверенно кивнул.
Распрощавшись с кадетами, уже вовсю обсуждавшими, как именно они будут следить за Дарием, я отправилась разыскивать капрала Райгора. На тренировочной площадке, которую я знала, он не обнаружился, и я, выловив какого-то мальчишку и узнав у него, где может быть капрал, отправилась на поиски.
Вволю попетляв между какими-то постройками, выбраться из которых даже я, с моим чувством расстояния и пространства, смогла не сразу, я уткнулась в стену какого-то странного здания. На нём не было никаких опознавательных знаков, а дверь, как я поняла, перейдя ненадолго на магическое зрение, была опутана совершенно нереальным количеством сигналок, охранок и прочих прелестей.
- Интересно, - проворчала я сама себе, пытаясь представить, что может охраняться так тщательно, - дракона он там прячет, что ли? Хотя дракон не поместится...
Но только я собралась покинуть столь удачно обнаруженное загадочное место, чтобы непременно вернуться к нему снова, как сигналки на двери погасли, что-то пискнуло, а из странного здания вышел лорд Маркус и решительными шагами, почти бегом, направился в сторону «делового» крыла.
Заинтригованная до полного безобразия, я очень аккуратно последовала за женихом, стараясь не привлекать внимания. Он вышел на дорожку, ведущую к крыльцу, остановился, задрал голову, посмотрел на небо, а потом произнёс в пространство:
- Дорогая Тильда, чтобы проследить за мной незаметно, тебе нужно лет пять потренироваться, хотя не могу не признать: для дилетанта очень и очень неплохо.
Я, скромно потупившись, вышла из-за дерева, за которым пряталась, и смущённо улыбнулась лорду Маркусу.
- Я искала капрала Райгора, мне сказали, что он может быть в этой части замка, я и пошла его искать. Нечаянно наткнулась на странное здание и только собиралась пройти мимо, а тут раз — и ты выходишь. А я вспомнила, что хочу поступить в академию, и решила посмотреть, как долго смогу прятаться. В том, что ты меня заметишь, я даже не сомневалась.
- Тильда, - строго сказал лорд старший дознаватель, - я сделаю вид, что поверил тебе, хотя мой внутренний голос однозначно говорит, что ты сказала, мягко говоря, не совсем правду.
- А ты не расскажешь мне, что такого невероятно секретного ты прячешь в этом здании? - спросила я, сделав таинственное лицо. - Я никому-никому не скажу!
Любая девица на моём месте задала бы этот вопрос, а я и так не могу отделаться от ощущения, что хожу по самому краю. Успокоенная дружелюбным отношением Маркуса, совместными попойками и пережитой ночью, которой меня так пугали, я совершенно непозволительно расслабилась и забыла, кем является мой жених.
Он вовсе не милый плюшевый мишка, которого можно потискать и усадить на диван, он второй человек после короля, старший дознаватель, человек по умолчанию умный, хитрый и расчётливый. Другие на этой должности не задерживаются.
И симпатия, которую я начинаю у нему чувствовать, совершенно не даёт мне права пускать всё на самотёк и делать вид, что я действительно приехала исключительно выходить замуж.
Не буду врать: желание отказаться от оказавшегося более чем скользким заказа было огромным. Наверное, я бы так и сделала, если бы не магическая клятва, которой мы скрепили договор. И только сейчас, когда безумие дней подготовки к отъезду, собственно самого переезда и первых часов на новом месте прошли, я вдруг задумалась: а почему Керт скрепил заказ магической клятвой и почему я ничего не возразила?
Да, заказ серьёзный, да, артефакт явно непростой и по моему профилю. Но! Учитывая сложность ситуации и особенно то, где этот артефакт находится, можно было обойтись обычной процедурой: просто подписать договор да хотя бы и кровью. Его тоже сложно было бы расторгнуть, но это было бы реально. Скреплённый магически договор расторгнуть можно только в случае гибели одной из сторон. Нет, можно, конечно, попробовать и помучиться от души, но как-то любителей не было.
Я смотрела на Маркуса, который внимательно читал письмо, которое принёс севший к нему на ладонь магический вестник, и лихорадочно просчитывала ситуацию. Отмотав назад все