Безумный лорд - Олег Шелонин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Планы отступления были продуманы лично Стивом от и до. Обзор был великолепный. Сквозь щель между досками сцены бывший капитан тайной полиции прекрасно видел орлиный профиль злобного колдуна, которого ему предстояло ликвидировать. Колдун сидел по правую руку от короля. Слева млела от представления принцесса, а позади венценосных особ застыл Вэлэр. До финальной сцены было еще далеко, но Жанэр ради поддержания формы навел арбалет на цель, положил палец на курок, однако в этот момент Игогоша всхрапнула, и Жанэр понял, что прозевал очередной сигнал к перемене декораций. Лошадка уже лучше него выучила сцены, а потому рванула, не дожидаясь команды, к своему гонорару. Палец непроизвольно нажал на спусковой крючок. Хорошо, что арбалет был еще не заряжен. Замагиченная гномами стрела пока что покоилась в футляре. Жанэр покачал головой. Так можно и все дело завалить. А финал уже близился. Принц Датский Гамлет согласился наконец на поединок с прелюбодеем Яго, соблазнившим то ли Офелию, то ли Дездемону, то ли обеих разом. Собкар без помощи рукояти торопливо взвел тетиву арбалета по новой, открыл футляр, наложил стрелу, поймал в прицел колдуна и обратился в слух. Главное - не пропустить финальную фразу! А финальная сцена между тем подходила к развязке:
Я ставлю трое против двух.
Сыночек, Гамлет, не противься,
Хлебни нурмундского вина
И с Яго-сволочью схлестнися.
Король Лир нетвердой походкой двинулся к Стиву с бокалом отравленного вина. Он тоже хлебнул «Северного сияния» наравне с артистами и теперь пожинал плоды.
«Папаша, я те удивляюсь, - пьяно икнул в ответ Стив. - Ты б эту хрень мамаше предложил, а то у ей ведь в горле пересохло…»
«А иде моя жена?» - нахмурил брови король Лир, оглядывая сцену.
«Ее, заразы, нет, - успокоил его Яго, почесав затылок. - Наверное, почуяв, что в бокале, она пошла в буфет…»
«Или в клозет», - задумчиво добавил Стив.
«Ща, мужики, найду, а вы пока тут тет-а-тет… но чтоб не до смерти!» - Труссарди покачнулся и пошел в гримерную искать свою неверную заразу-жену Офелию, которая не соизволила почему-то выйти на сцену. В поисках дочки двигался он, естественно, в сторону гримерной: «Иди сюда, моя любимая жена Офели… твою ма-а-ать!!!»
То, что после этого творилось на сцене, просто невозможно описать. Из-за кулис раздался дикий вопль, от которого вздрогнула вся площадь, а король чуть не слетел от испуга со своего кресла.
- Мою дочь превращать в лесбиянку!!? Да лучше бы я Петруччо здесь застал, чем тебя, паршивка! А еще благородная!
На сцену вылетела абсолютно белая Дездемона, оправляя на бегу юбки. За ней несся разъяренный король Лир с арбалетом Собкара в руках. Жанэр высунулся из своего укрытия и растерянно развел руками, всем своим видом давая знать шефу: типа я тут ни при чем, но мочить Муэрто теперь нечем. Стиву и Оселю было не до него. Они дружно пригибались, как только Труссарди начинал наводить арбалет на Петруччо, который, подлец, постоянно прятался за их спинами. Реакция публики была ошеломляющей.
- Она ожила!
- Призрак!
- Дездемона ожила!
Самые нежные и чувствительные начали падать в обморок, самые стойкие стали давать советы артистам:
- Вы мужики иль нет?
- Дайте ему в глаз!
Ни Стив, ни Осель разбушевавшемуся папаше Лизетты в глаз давать не собирались. У них была одна задача: тихо-мирно свалить от греха подальше со сцены. Желательно живыми.
- Папочка, не надо! - Это уже на сцену выпрыгнула полуголая Офелия, на бегу запахивая на своем соблазнительном теле халат.
- О-о-о!!! - взвыла благодарная публика. - Какая у Гамлета маман!
И тут король Лир настиг наконец призрак Дездемоны, схватил за волосы, и парик, естественно, слетел.
- Да она еще и мужчина! - ахнули зрители и бешено зааплодировали. Представление им нравилось все больше и больше.
- Петька?!! Ну все! Смерть твоя пришла!
Труссарди приставил арбалет к голове Петруччо.
Королевский маг начал приподниматься. Он почуял свою смерть на конце арбалетного болта и принялся плести контрзаклинания. Титаны, поддерживающие своды королевского дворца, начали оживать. Нет, они по-прежнему стояли, как и положено каменным изваяниям, но Стив, стремительно трезвевший в минуту смертельной опасности, почуял, что они уже готовы разорвать любого, на кого укажет перст колдуна.
- Стреляй! - заорал он Труссарди, внезапно сообразив, что стрела, замагиченная гномами на Муэрто, никого другого поразить не сможет.
Труссарди чисто рефлекторно нажал на курок, арбалетный болт, изогнувшись, просвистел мимо уха Петруччо и, как управляемая ракета с боеголовкой, понесся в сторону колдуна. Но на этом его управляемость и закончилась. Сеть контрзаклятий заставила болт плавно вильнуть в сторону от Муэрто, и он вонзился прямо в причинное место одного из оживших титанов, поддерживающих свод королевского дворца. Тот, как и всякий нормальный мужик, согнулся пополам, сказав что-то типа «Ую-юй!», - и выронил свой каменный шар прямо на голову колдуна. Шар был очень большой, очень тяжелый и крепкий. Но голова колдуна, вероятно, имела дополнительный запас прочности за счет магии, а потому не треснула. Колдун просто выпал в осадок, брыкнувшись вместе со своим креслом в глубь королевского дворца, зато балкон оказался не таким прочным. Отскочивший от головы Муэрто шар проломил его. Балкон покрылся трещинами и рухнул вниз.
- Лови ее!!! - завопил Стив Вэлэру, но у того то ли сработал инстинкт охранника - он только что нанялся защищать королевское тело, - то ли по еще какой причине, но, взмахнув крыльями, он подхватил первым делом короля и втащил его за шкирку во дворец, а тонкая фигурка Лили продолжала падать на каменные плиты Королевской площади в окружении обломков балкона. Стив наблюдал это как при рапидной съемке. Время словно остановилось. До принцессы было далеко, но он почувствовал, что стоит сделать только шаг…
Юноша шагнул со сцены вперед, и в руках его затрепыхалась отчаянно визжащая принцесса, обвившая руками его шею. Они оба парили в воздухе. До земли оставалась самая ерунда, метров пятнадцать, не больше, но принцесса продолжала визжать.
- Чего орешь, дура? - сердито спросил Стив и, получив звонкую пощечину, понял причину. Он поддерживал ее, спасая от. падения, за такие места чуть пониже талии, что, как только сообразил, что это за места, начал и в самом деле конкретно падать. Еще одна звонкая пощечина заставила включить магическую мягкую посадку, но достаточно мягкой она все же не получилась. От сотрясения платье принцессы, которую он поддерживал под… короче, оно треснуло, а губы именинницы впечатались в его уста. Они слились в страстном поцелуе и застыли.
Именно в этой позе их и застукали выбежавшие на площадь Эдуард II и дворцовая стража.
Дальнейшее Стив помнил смутно, так как оказался на седьмом небе. Он впервые целовал девушку, и от сознания того, что происходит, в голове его все помутилось. Да так круто, что он впал в прострацию, или, если читателю будет угодно, в ступор. Он не помнил, как принцессу отрывали от него. Не помнил, как она отчаянно сопротивлялась, не желая отцепляться от его тела. Не понимал, куда и зачем его тащит разъяренная стража, периодически давая по шее. Не помнил и того, как его поставили в полутемной камере около двери в той же позе, в которой застыл: ноги враскорячку, а пальцы рук страстно подрагивали, до сих пор помня восхитительную упругость молодого, трепещущего тела принцессы.