Паутина преступлений. Тайна мистера Ридера - Эдгар Уоллес
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Большой Билл Гордон очень благоразумно не стал с ним спорить.
Банкетный зал «Замка Лармс» был забит полицейскими, детективами и военными. Поспрашивав, мистер Ридер узнал, что Ольгу Кру отвели в кабинет Дейвера, где за нее взялись три горничные, специально присланные в гостиницу на время, пока ее заняли полицейские. Ольгу уже умыли, она была в сознании, но по-прежнему пребывала в той странной задумчивости, которую отметил мистер Ридер, встретив ее под землей.
Она долго смотрела на него так, будто не могла вспомнить, кто это, и старалась воскресить в памяти обстоятельства своего прошлого, при которых могла видеть этого человека. Первыми словами, которые она произнесла, был вопрос:
– Есть новости об… отце?
– Нет, – почти грубо ответил он. – Я думаю, для вас же, барышня, будет лучше, если он погиб.
Она кивнула.
– Он погиб, – с уверенностью произнесла она, с трудом приподнялась, села на диване и посмотрела на служанок.
Мистер Ридер, поняв значение этого взгляда, отослал женщин из комнаты.
– Не знаю, как вы собираетесь поступить со мной, – сказала она. – Наверное, меня арестуют… Меня надо арестовать, ведь я знала, что происходит, и пыталась заманить вас в смертельную ловушку.
– Я знаю. На Беннет-стрит, – уточнил мистер Ридер. – Я узнал вас, как только увидел здесь… Вы были той женщиной с нарумяненными щеками.
Она кивнула и продолжила:
– Пока меня не увезли, позвольте мне забрать кое-какие бумаги из сейфа. Ни для кого, кроме меня, они не важны.
Он спросил, что это за бумаги.
– Это письма… В большой плоской коробке, закрытой на ключ… Даже Дейвер не осмеливался ее открывать. Понимаете, мистер Ридер, – дыхание ее участилось, – еще до того, как я повстречалась со своим… мужем, у меня был роман… Роман, который может позволить себе девушка, когда она еще настолько невинна, что способна мечтать и надеяться. Мой муж арестован? – неожиданно спросила она.
Мистер Ридер ответил не сразу. Что ж, рано или поздно ей придется узнать, что произошло, к тому же, как ему казалось, страшная правда не слишком огорчит ее.
– Ваш муж погиб, – сказал он.
Глаза ее распахнулись шире.
– Это мой отец…
– Ваш отец убил его, я почти уверен в этом. Боюсь, произошло это из-за меня. Вернувшись, чтобы найти Маргарет Белмэн, я рассказал Дейверу все, что мне известно о вашем браке. Отец ваш, скорее всего, в эту минуту прятался за стеной и все слышал.
– Понятно, – сказала она. – Конечно, это отец его убил. Я знала, что это произойдет, как только он узнает правду. Вы решите, что я бессердечная, если я скажу вам, что рада этому? Хотя нет, не рада. Скорее, мне стало легче на душе. Вы не могли бы принести мои письма?
Она сунула руку под блузку и вытащила золотую цепочку, на которой висели два ключа.
– Первый – ключ от сейфа. Если вам нужно прочитать письма, я покажу их вам, но мне бы этого не хотелось.
В это мгновение до их слуха донеслись торопливые шаги, дверь распахнулась, показался молодой офицер-инженер.
– Прошу прощения, сэр, – сказал он, – но капитан Мэрримен приказал очистить здание. Я уже вывел всех слуг, мы отправляем их в Силтбери.
Мистер Ридер помог девушке встать.
– Возьмите леди с собой, – сказал он и обратился к Ольге: – Я принесу ваши письма, и не надо… думаю, этого не требуется… показывать их мне. – Дождавшись, пока офицер выйдет, он добавил: – Любовь молодых людей вызывает у меня… только нежность. Считайте это признанием старика, который тоже испытывал такое чувство.
Голос мистера Ридера дрогнул, и Ольга увидела в его глазах что-то такое, отчего слезы выступили у нее на глазах.
– Это была… Маргарет Белмэн? – тихо спросила она и, еще не услышав ответа, поняла, что не ошиблась.
Трагедия облагородила этого странного вида мужчину, давно миновавшего пору юности и все же такого юного сердцем. Он мягко положил руку ей на плечо.
– Идите, милая девочка. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь вам… Может быть, тогда вы станете чуточку счастливее.
Мистер Ридер подождал, пока она ушла, после чего направился в опустевший банкетный зал. Кажется, будто вечность прошла с тех пор, как он сидел здесь за чаем, ел тост и читал газету!
Теперь этот зал, погруженный в полутьму, был полон призраков прошлого. «Дом слез»! Эти древние стены видели печаль более горькую, более безнадежную, чем чувство, которое испытывал сейчас он.
Мистер Ридер подошел к стене, провел пальцем по небольшой зазубрине на деревянной панели, которую оставил вонзившийся в нее нож, и улыбнулся, подумав, до чего ничтожным и несущественным было то происшествие. Сейчас он не вспоминал о том, что оно могло стоить ему жизни.
Неожиданно пол у него под ногами качнулся, погасли две лампы. Мистер Ридер, поняв, что это оборвались электрические провода, поспешил в вестибюль и вышел из дома. И тут ему вспомнилась просьба Ольги Кру.
Фонарь все еще висел у него на шее. Включив его, он вернулся к сейфу и вставил ключ в скважину. В ту же секунду дом зашатался, как пьяный, который с трудом держится на ногах. Послышался звон стекла, грохот падающих шкафов… Мистеру Ридеру показалось, будто все это сыплется ему на голову, и он чуть было не выбежал из дома, так и не выполнив своего обещания. Он даже подумал, стоит ли вообще рисковать и задерживаться здесь еще хоть на секунду. И все же он не мог не сдержать слово. Дж. Г. Ридер снова вставил в замок ключ, повернул, потянул на себя одну из массивных дверей… И из сейфа прямо ему на руки выпала Маргарет Белмэн!
Несколько секунд он стоял, держа на руках бесчувственную девушку, всматриваясь в лицо, освещенное лишь бледным светом его фонаря, как вдруг сейф завалился назад, открыв дыру в стене, в которой показалась зияющая пещера. Мистер Ридер подхватил девушку и бросился через вестибюль на свежий воздух. Кто-то вдалеке прокричал его имя, и он, не разбирая дороги, бросился на звук голоса. По дороге нога его угодила в трещину, образовавшуюся в земле, и он чуть не упал, но девушку из рук не выпустил.
Она была жива… Дышала… Дыхание ее согревало ему щеку и придавало сил…
За спиной у него рушились стены, с ужасающим треском и грохотом обваливались массы земли, камней, мела, но он слышал лишь слабое дыхание той, которую бережно нес на руках, чувствуя, как слабо бьется ее сердце у его груди.
– Ну-ка, взяли!
Несколько рук подхватили Маргарет Белмэн и бережно положили в крытый фургон. Какой-то рослый солдат затолкал туда же мистера Ридера, где он, полуживой, растянулся на полу рядом с женщиной, которую любил, и, зашуршав колесами, машина скорой помощи понеслась вниз по склону холма туда, где можно было не думать об опасности. «Дом слез» затрясся, разваливаясь на части, и творение рук древних зодчих принялось рассыпаться по вновь образовавшимся утесам и провалам, чтобы навсегда скрыться от людских глаз.