Долина откровений - Чингиз Абдуллаев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я поднялся, уже не сомневаясь, что она не дышит. Посмотрелна остальных. И покачал головой.
– Что? – с явным напряжением в голосе спросила Юлия. – Чтослучилось?
– Она умерла, – это было единственное, что я мог выдавить.
– Как это умерла? – не поверила Юлия.
Леонтий Яковлевич подошел к нам и посмотрел на лежавшеетело, которое только несколько минут назад было живой Аллой. И отвернулся. Онничего не сказал, и это меня смутило.
– Она умерла, – крикнул я, – вы понимаете, что я говорю?
– Да, – кивнул Дебольский, не глядя мне в глаза.
Я посмотрел на Феликса. Тот молчал. Он смотрел на меня имолчал. В его глазах не было ничего. Ни ужаса, ни страха, ни радости, ниудовлетворения. Ничего. Он смотрел на меня пустыми глазами, словно неосознавал, что именно я сказал. Мне вдруг стало понятно, что ни один из них неможет мне помочь. И я понял нечто другое, очень страшное для меня. Каждый изних мог оказаться одновременно и убийцей Ибрагима, и убийцей Аллы. Я покосилсяна всех троих. Сегодня ночью под воздействием этих трав мы наговорили другдругу много лишнего. И кто-то из них решил, что свидетели просто не нужны. Когоя должен подозревать в первую очередь? Наверно Феликса. А если я ошибаюсь, иэто Леонтий Яковлевич? Или Юлия? Я не знал, что мне думать. Но когда я немногопришел в себя, то увидел, как они смотрят на меня. И в их глазах читался всетот же вопрос. Может, это я был убийцей обоих наших товарищей?
– От чего она умерла? – наконец спросил Леонтий Яковлевич.
Я наклонился, попытался почувствовать запах. Но у меня небыло обоняния погибшего Хайрила. Я вспомнил, что она выпила воду из чайника.Нашел чайник. Открыл его. Мне не нужно было пить отсюда воду или проверять еёна вкус. Сильный запах не оставлял никаких сомнений. Воды была отравлена. Онаумерла, отравившись этой водой. Я пригляделся. Может, батарейка потекла ипоэтому вода была отравлена? Но в таких чайниках это практически невозможно.Тогда выходит, что кто-то намеренно отравил Аллу. Два убийства подряд – этомного даже для такой не очень праведной группы, как наша.
– Вода отравлена, – пояснил я, осторожно поставив чайник наместо. Дебольский взглянул на Юлию.
– Это вы наливали ей воду из чайника, госпожа Ивченко? –уточнил он.
– Я, – с некоторым вызовом произнесла Юлия, – но я неубивала свою подругу, если вы подумали об этом.
– Я вам ничего не сказал, – мрачно ответил Дебольский. Онпосмотрел на меня: – Ты тоже не подходил к чайнику?
– Конечно, нет.
– А ты? – Леонтий обернулся к Феликсу.
– Хватит, – попросил тот, – это уже не смешно. Предположим,я убил Ибрагима за то, что он мне дал в рожу. Но зачем мне травить эту дуру?Какой смысл? Чтобы завладеть её косметическим салоном? Это не мой уровень.
Дебольский ничего не сказал. Он пошел к нашим сумкам, досталтелефон, набрал номер.
– Равлюк, – громко сказал он, дождавшись ответа, – где вы?Почему нет вертолета?
– Он задержался в Самаринде, – ответил Равлюк, – но ужевылетел к нам. Через часа два или три мы будем у вас.
– Поторопитесь, – посоветовал Леонтий Яковлевич, – и вообщебудет лучше, если он сразу прилетит к нам.
– Мы не знаем, куда вы пошли, – пояснил Равлюк. – Он долженприлететь за нами, чтобы взять наших проводников. А где остались ваши?
– Они погибли.
– Как это погибли? – не поверил Равлюк. – Оба?
– Да, оба.
– А где ваши носильщики?
– Не знаю. Они сбежали.
– Куда сбежали? Почему вы их отпустили?
– Мы их не отпускали. Они испугались и сами сбежали. Значит,через два или три часа вы нас найдете. Постарайтесь не задерживаться. Это непросьба, Равлюк, это приказ. Вы меня понимаете?
– Конечно, я всё понимаю. А где господин Андреади?
Леонтий Яковлевич взглянул на Феликса, чуть поколебался ипротянул ему аппарат:
– Он просит к телефону тебя.
Феликс взял аппарат, не изменившись в лице.
– Добрый день, Гриша.
– Здравствуйте. Что у вас происходит? Господин Дебольскийсказал, что оба ваши проводника погибли.
– Правильно сказал.
– Вам нужна наша помощь?
– Обязательно. И чем быстрее, тем лучше.
– Всё понял. Постараемся найти вас как можно быстрее. Вы довечера продержитесь?
– Думаю, что да. Но не нужно так долго испытывать нашетерпение. До свидания.
Феликс протянул аппарат Леонтию Яковлевичу. Тот взялтелефон, бережно положив его в сумку. И строго добавил:
– Оба тела положим рядом и будем охранять. Надеюсь, чтосумеем отбиться от хищников, если они полезут за трупами.
– Отобьёмся, – кровожадно и очень самонадеянно пообещал я.
– Хорошо, – Дебольский забрал сумку, чтобы отнести её кдереву.
– Подождите, – остановил его я, – а кто убил Аллу? Мы так ине поняли, кто её отравил.
Леонтий Яковлевич замер. Осторожно положил сумку, в которыйлежал телефон, на землю. Обернулся ко мне. Феликс тоже замер. Даже Юлия застылав ожидании его ответа.
– Мы будем разбираться в другом месте, – чуть дрогнувшимголосом сказал он, – не здесь и не сейчас. Кто бы это ни сделал, мы сейчасничего не докажем. Подождем, пока нас заберут. А потом пусть сюда прилетаютследователи и разбираются в этих убийствах.
– Какие следователи? – я не мог успокоиться. – Откуда здесьследователи? В тропических лесах, на Калимантане. Как только мы отсюдауберемся, сюда полезут хищные звери, которые затопчут все следы. Неужели выничего не понимаете? Мы должны провести своё расследование.
– Ничего мы не будем расследовать, – возразил Дебольский, –мы все равно ничего не сможем ни выяснить, ни доказать.
Он снова наклонился, чтобы поднять свою сумку.
– Один из нас убийца, – крикнул я ему, – неужели вы ничегоне видите? Кто-то из нас совершил сегодня два убийства подряд. Два убийства. Ивы делаете вид, что ничего не произошло.
– Хватит, – устало произнёс Дебольский. – Если будешь такнастаивать, я могу подумать, что ты самое заинтересованное лицо. Хватит.Подождем вертолета.
Он отнес сумку к дереву. Потом мы взяли тело Ибрагима иположили его рядом с Аллой, накрыв обоих легкими одеялами, ещё оставшимися внашем распоряжении.