Демон страсти - Линси Сэндс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Винсент рассмеялся и ответил:
— Тебе повезло, кузен. Я сегодня свободен.
— Повезло?! — рявкнул Бастьен. — Лучше бы ты… — Он перевел взгляд на редактора и спросил: — Ты чем же думал, Крис? Почему ты положил цветы именно туда?
— Я положил их в ванную, потому что там у меня — единственное свободное место, — объяснил редактор. — Видите ли, дом очень старый, и в таких домах, как правило, огромные ванные комнаты.
Бастьен пробормотал себе под нос что-то нелестное относительно мозгов редактора, но тот, расслышав его слова, густо покраснел и заявил:
— Вам не следует меня обвинять. Кейт привезла цветы в картонных коробках, а я эти коробки затолкал в большие пластиковые мешки для мусора, чтобы защитить их от влаги. Ведь я все-таки иногда принимаю душ… — Немного помолчав, Крис добавил: — Именно поэтому я и считаю, что с цветами, возможно, все в порядке.
Бастьен посмотрел на Терри, потом сказал:
— В таком случае придется съездить туда и проверить.
— Хочешь, я поеду с тобой? — спросила Терри.
Бастьен медлил с ответом. Конечно, ему очень хотелось, чтобы она поехала с ним. Он наслаждался ее обществом. Но Бастьен прекрасно помнил, какие сложности у него возникли с домовладелицей, когда он наведывался в квартиру редактора за одеждой. И если он снова наткнется на эту даму, то ему, возможно, опять придется проникнуть в ее сознание. А Терри, конечно же, не следовало при этом присутствовать.
Покачав головой, Бастьен проговорил:
— Думаю, тебе лучше остаться здесь и ждать звонка Мередит. А я постараюсь побыстрее.
— Ладно, хорошо, — кивнула Терри.
— Значит, договорились. — Поднявшись с дивана, Бастьен направился к двери.
— Мистер Аржено! — окликнул его Крис. Бастьен остановился в дверях, и редактор сказал: — Вам ведь понадобятся ключи, — сунув руку в карман, он вытянул связку ключей и, бросив их Бастьену, добавил: — Если вас не затруднит, прихватите для меня одежду.
Бастьен проворчал что-то неразборчивое и вышел из комнаты Он решил, что выполнит просьбу этого болвана только в том случае, если у него будет хорошее настроение. А его настроение будет зависеть от того, в каком состоянии он обнаружит цветы.
— Я уже пыталась связаться с компанией, которая должна была обслуживать свадьбу, телефоны, конечно, не отвечают, — говорила секретарша Бастьена. — Похоже у них, в офисе вообще никого нет.
— Меня это нисколько не удивляет, — пробормотала Терри в трубку. Ее эта новость действительно не удивила. Как и то, что Мередит догадалась позвонить в компанию, с которой изначально был заключен договор на доставку продуктов для праздничного банкета. Да, было совершенно очевидно, Бастьен умел подбирать толковых сотрудников.
— Но из других источников мне все же удалось получить кое-какую информацию, — продолжила Мередит. — К сожалению, хороших новостей нет. И если мистер Люцерн Аржено или мисс Кейт уже заплатили за доставку, то с этими деньгами, по-видимому, можно распрощаться. Маловероятно, что удастся что-то вернуть. На выполнение договорных обязательств тоже рассчитывать не приходится. Компания — полный банкрот.
— Этого я и боялась, — со вздохом проговорила Терри.
— Да, все это очень неприятно, — согласилась Мередит. — Но я уже обзвонила лучшие фирмы, занимающиеся поставкой продуктов и обслуживающие крупные мероприятия. Естественно, у них все забито на несколько недель вперед.
— Да, естественно… — пробурчала Терри.
— Но оказалось, что у всех этих фирм «Аржено энтерпрайсиз» на очень хорошем счету. И почти все они горят желанием произвести на нас благоприятное впечатление. Так что руководство фирм готово нанять дополнительный персонал и сделать все необходимое. Без сомнения, все это делается в расчете на будущие контракты.
— Вот как?! — оживилась Терри. — Значит, можно надеяться?..
— Да-да, разумеется, — подтвердила Мередит. — Все эти фирмы готовы побороться за наш заказ. Я разослала в эти компании копии меню, и приблизительно завтра к полудню они определятся с ценами и даже доставят несколько блюд на пробу. Так что завтра вы с мистером Аржено сможете решить, на какой компании остановиться. — Мередит помолчала, потом добавила: — Конечно, я понимаю, что выбор должна делать сама мисс Кейт, но поскольку она сейчас в Калифорнии, а дело не терпит отлагательств, то…
— Придется нам самим принимать решение, — подытожила Терри. — И знаете, Мередит… В общем, я думаю, что Кейт и ее жениху не надо знать о случившемся. Ведь это очень их расстроит…
— Да-да, понимаю… — тут же отозвалась Мередит.
У Терри отлегло от сердца. Судя по всему, секретарша прекрасно понимала, куда она клонила. И все же Терри сказала:
— Я бы попросила вас не рассказывать им о случившемся. Мы с Бастьеном сами могли бы определиться с выбором, так что все будет хорошо. Кейт совершенно не обязательно знать…
— Разумеется, не обязательно, — перебила Мередит. — И я вовсе не собиралась сообщать им о смене организатора банкета. Бедняга Кейт и так ужасно переживала из-за цветов.
— Благодарю вас, Мередит, — сказала Терри, невольно улыбнувшись. Немного помедлив, добавила: — Поскольку мы теперь с вами заговорщики, не хотите ли поучаствовать в дегустации, когда доставят образцы блюд?
На другом конце линии молчали. Непонятно было, обдумывала Мередит это предложение или же просто была озадачена тем, что ей предложили принять участие в таком сугубо семейном мероприятии.
— О, это очень лестно для меня, — пробормотала наконец секретарша, — но я, к сожалению, не могу.
— Вы уверены? — спросила Терри.
— Да, конечно. Но спасибо за приглашение, — ответила Мередит. — Предоставляю выполнить эту приятную обязанность вам и мистеру Аржено.
— Что ж, если передумаете, сообщите, — сказала Терри. — Огромное спасибо вам, Мередит. Я была уверена, что мне придется провести целый день, обзванивая фирму за фирмой, — а теперь вдруг выяснилось, что самое важное для меня — не слишком поправиться после завтрашней дегустации. Бастьену очень повезло, что у него такая помощница.
На другом конце линии снова помолчали. Потом послышался голос Мередит:
— Спасибо, мисс Симп…
— Зовите меня просто Терри.
— Спасибо, Терри. Всегда приятно, когда твою работу ценят.
— Вас действительно ценят, — искренне сказала Терри и, попрощавшись, повесила трубку.
— Это была Мередит?
Повернув голову, Терри увидела Бастьена, стоявшего в дверях кабинета. С улыбкой кивнув, она сказала:
— Знаешь, твоя секретарша — просто чудо. Оказывается, она уже все устроила, так что завтра мы будем пробовать блюда из лучших ресторанов Нью-Йорка. Поскольку же Кейт сейчас нет в городе, то, наверное, нам с тобой придется самим принять решение. А ей мы даже рассказывать ничего не будем. Если, конечно, все пройдет гладко. — Терри помолчала, потом спросила: — А как у тебя дела? Хоть какие-то цветы удалось спасти?