Непокорная невеста - Анастасия Чудная
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элизабет задыхалась от обиды, яростным пламенем сжигающей чувства к мужу. Почему же теперь, когда он убедился, что она не собиралась бросать его, он продолжает упорствовать? Неужели признаться в том, что он ошибался, так трудно? Или он ждет, что она просто закроет глаза на его недоверие и все будет как прежде?
Упрямый, невыносимый, твердолобый! За какие грехи она имела несчастье полюбить этого мужчину?
А ведь ей так больно сейчас, потому что она любит его. И чтобы спасти их брак, они должны поговорить откровенно, без взаимных упреков. Вот только на ум кроме как этих самых упреков ничего и не шло. Чтобы понять Джеймса ей следует попытаться представить себя на его месте. Но не успела Элизабет хорошенько все обдумать, как маркиз уже сыпал обвинениями:
- Ты только и делаешь, что с завидным постоянством нарушаешь мои приказы. Как я могу доверять тебе?
- Тебе нужна послушная и покорная жена? – зелено-голубые глаза так и метали искры в мужа, грозя испепелить его на месте, - Следовало делать выбор лучше.
Оба снова замолчали, раздумывая о последней прозвучавшей реплике.
- Я не жалею о своем выборе, - первым заговорил Джеймс, подаваясь вперед и беря Элизабет за руку.
- Но не доверяешь, - грустно отозвалась девушка, отворачиваясь.
- Прости, - прошептал маркиз, перехватывая подбородок Элизабет и разворачивая к себе, - Порой это очень сложно, учитывая твой своенравный характер. Иногда я не знаю, чего от тебя ждать.
Элизабет снова было вспыхнула, но Джеймс незаметно перенес руку с подбородка на щеку и нежно погладил мягкую кожу. Эта ласка и его близость напрочь выбили все мысли из головы. Но Элизабет не позволила увлечь себя и отойти от темы непростого разговора.
- Как можно любить кого-то и не доверять ему полностью? Иначе это не любовь. Да, я ошибалась, но не предавала тебя. И твоя мать… она глубоко сожалеет о своем поступке, и сразу же поспешила тебе на помощь. Тебе следует открыть свое сердце и простить.
- И научиться доверять без условий, - подхватил он, обхватывая Элизабет за талию и притягивая к себе.
От прикосновения к твердому горячему телу у Элизабет перехватило дыхание. Как же она скучала по мужу! По его запаху, по сильным рукам, по таким уютным объятиям. Хотелось прижаться щекой к груди и слушать размеренный стук сердца.
- Джеймс. Я понимаю тебя и твои чувства, и впредь постараюсь не делать ничего, что вызовет твое неудовольствие. Постараюсь, но не обещаю.
Она притихла, гадая как воспримет ее слова муж, но он только улыбнулся.
- Я уже понял, - произнес он притворно страдальческим тоном, - Ну а я впредь постараюсь не судить тебя раньше времени и всегда слушать.
- Постараешься, но не обещаешь? – хитро посмотрела Элизабет на мужа.
- Обещаю, - горячо заверил Джеймс и прильнул к мягким податливым губам в страстно обжигающем поцелуе.
- Я люблю тебя, - шептал он, осыпая ее лицо и шею поцелуями, - Люблю. Если я вновь буду вести себя как ревнивый осел, пожалуйста, не убегай от меня.
- Никогда, - выдохнула Элизабет и теснее прижалась к мужу.
Элизабет Флетчер вышла из здания типографии и радостно закинула голову к небу, подставляя счастливое лицо весенним солнечным лучам. Ей хотелось танцевать, кружиться, улыбаться всем подряд, настолько ее переполняли бурные эмоции. Сама погода благоволила ее настроению. Еще вчера небо было затянуто свинцовыми тучами и весь день напролет шел ливень. Но сегодняшний день был по-настоящему весенним, в воздухе одуряюще пахло молодой зеленью и в душе зародилось предчувствие чего-то нового и замечательного в ее жизни.
Книга! Ее первый роман был напечатан. Элизабет держала в руках свое сокровище и до сих пор не могла поверить, что это чудо произошло.
«Одно из чудес», мысленно поправила себя и закусила губы от предвкушения. Сегодня она обрадует мужа сразу двумя новостями!
Открыв книгу на середине, она втянула пьянящий непередаваемый запах краски и свежего пергамента. Кажется, она в жизни не знала аромата прекраснее этого. А возможно это новое положение, в котором оказалась Элизабет, так обострило ее обоняние? Кто знает…
Она кивнула поджидавшему ее кучеру и решила прогуляться по парку. Ей не терпелось скорее увидеть Джеймса и его изумленное лицо, когда она ему расскажет. Но вместе с тем отчаянно хотелось немного оттянуть этот момент. Слегка помедлить. Сейчас ей было хорошо, как никогда в жизни.
Эндрю больше не появлялся и не беспокоил ее. Более того, он вернул ей серьги, подаренные мужем, которые шантажом забрал у бывшей возлюбленной. Элизабет подозревала, что тут не обошлось без Джеймса. Иначе объяснить такой благородный поступок, она не могла. Под натиском ее расспросов, маркиз Хатфорд все-таки сдался и признался, что действительно с помощью нанятого детектива разыскал мистера Уилкинсона и основательно с ним побеседовал. Элизабет смутно догадывалась какого характера была «беседа», но муж заверил, что и пальцем его не тронул. Правда он ничего не говорил о кулаках, но Элизабет не стала уточнять. Она постаралась забыть все неприятные моменты и не таить зла на Эндрю, от всей души желая, чтобы человек, в которого она когда-то по глупости влюбилась, взялся за голову и перестал совершать опрометчивые поступки.
Лакки подрос и, несмотря на свое увечье, умудрялся задорно носиться по всему двору. Более того, его недостаток, никак не мешал ретриверу очаровывать дам своего круга.
Тетя Эмили и дедушка Джеймса неожиданно для всех обвенчались. Сделали они это в тайне ото всех, поскольку сомневались, что родственники обойдутся без осуждений. К тому же им хотелось быть наедине друг с другом в этот трогательный для обоих момент. Элизабет нисколько не огорчилась и была очень рада за тетю, которая наконец нашла свое счастье. Тетя Маргарет некоторое время поворчала, но все же присоединилась к поздравлениям.
Примирение между Джеймсом и его матерью шло медленно, но успешно. Они подолгу гуляли по парку, беседовали и постепенно маркиз оттаял. Вместе с герцогом они объявили на весь Лондон об удивительном воскрешении леди Амелии и вскоре после этого дали бал в ее честь. Собралась вся столица, городской дом буквально трещал по швам. Все желали своими глазами убедиться в том, что маркиза Хатфорд действительно жива и здорова.
Леди Амелия долгое время сопротивлялась тому, чтобы ради нее устраивали такое пышное мероприятие. Но в конце концов сдалась. А когда увидела специально сшитое для бала платье, так и вовсе расцвела, и с нетерпением принялась ждать предстоящее событие. Правда перед самым выходом в свет маркиза жутко разнервничалась, но все прошло замечательно. В Лондоне у леди Амелии осталось много хороших подруг, которые поспешили помочь старой приятельнице и ввели ее в курс всех свежих сплетен столицы.
Вспоминая все последние события, Элизабет не заметила, как добрела до дома. Вбежав по ступенькам на крыльцо, она пробежала через холл, влетела в кабинет Джеймса и замерла у двери, любуясь родным профилем мужа. Джеймс что-то писал, но услышав шум тут же оторвался от дел.