Возвращение Безумного Лорда - Олег Шелонин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кот, выполнявший в этой тонкой операции обязанности кучера, подхлестнул лошадей.
Видя, как недобро покосился Эдуард II на Ленона, Стив тут же взялся за дело.
– Ну, Ваше Величество, по первой? За охоту?
Король опасливо оглянулся на дочь.
– Ваше Величество, – шепнул ему на ухо Стив, – я все предусмотрел. Пока ваша дочь глазами пожирает моего барда, мы с вами все успеем. А когда они уже… он нам еще и споет!
Пока король обдумывал двусмысленность этой фразы, Стив уже набулькал ему полный рог гномьей водки.
– Ну, Ваше Величество, по первой, и под рукавчик.
– А это как? – заинтересовался король.
– Показываю.
Стив одним махом опрокинул в себя содержимое своего рога, которое мгновенно превратилось в слабое эльфийское вино, и смачно занюхал рукавом.
– Старый британский обычай, – шумно выдохнув, сообщил он.
– Здорово! – Король еще раз покосился на дочь, но та внимания на него не обращала. – Попробуем.
Эдуард II повторил подвиг Стива.
– Могём, Ваше Величество, – восхитился юноша.
– А то! – свел глаза в кучку король, и тоже занюхал рукавом, после чего украдкой смахнул слезы и задумчиво уставился в потолок.
Собкар посматривал на напряженного Вэлэра, который подозрительно косился то на Стива, то на него, то на Ленона. Жанэр решительно не понимал шефа: чего он темнит? Не пора ли намекнуть Вэлэру, что здесь все свои? А то не дай Бог, испортит гениальный план шефа!
Бывший капитан тайной полиции Бурмундии не спеша зарядил арбалет, посмотрел в глаза вампиру и очень прозрачно намекнул, направляя его на Вэлэра.
– Осина, – ласково сказал он, нежно поглаживая арбалетную стрелу.
Вампир начал стремительно бледнеть. Выпасть в осадок он не успел, так как именно в этот момент короля потянул на подвиги: заработала гномья водка.
– Арбалет, – потребовал он.
Собкар послушно сунул ему в руки оружие.
– Ну-с, и где наша дичь? – вопросил король, наводя арбалет на Ленона.
Тут уж побледнела вся команда Стива. Один Ленон безмятежно смотрел на принцессу, ничего не замечая вокруг.
– Ваше Величество, – Стив торопливо задрал арбалет короля вверх, – давайте начнем сначала с более мелкой дичи.
В этот момент по крыше кареты что-то дробно отстучало.
– Дятел, – обрадовался король. – Ща я его навскидку.
– Нет проблем, Ваше Величество, – Стив открыл боковое окно. – Мы как раз уже доехали.
Юноша незаметно дернул сигнальную веревку.
Осель, который ехал за каретой рядом с Велингроком, заговорщицки подмигнул ему, достал рожок и дунул в него. И сразу полетели оборзевшие гуси. А оборзевшие они были по той простой причине, что кто-то направил их точно на карету, а чтоб не вздумали свернуть, завязал им клюв и глаза. Король успел выстрелить только один раз. Стив, зная, что последует дальше, торопливо прикрыл окошко. Что-то застучало по карете.
– Что это? – пьяно удивился король.
– Гуси отстреливаются, – успокоил его Стив.
Тут даже принцесса удосужилась оторваться от барда и попыталась высунуться в закрытое окно. Вэлэр торопливо перехватил ее.
– Ваше Высочество, там опасно.
– Уже нет, – успокоил его Стив. – У них стрелы кончились. Пока перезарядят…
Собкар украдкой покрутил пальцем около виска, глядя на Стива. Такой наглости он даже от него не ожидал.
Авантюрист с невозмутимой миной откинул бронированное окно кареты и высунулся наружу.
– Кучно легли, – пробормотал он, освидетельствовав добрую сотню стрел, воткнувшихся в дверцу кареты, из которых половина была эльфийских. – Ай да державный. Это ж надо умудриться в такой ситуации попасть в эльфа.
У Эдуарда II, действительно, был талант. Гуси летели на карету такой кучной стаей, что промазать было просто невозможно, а уж пробиться стреле сквозь этот строй тем более.
– Ну-с, продолжим, – король начал прицеливаться в закрытое окно.
– Ваше Величество, – Стив торопливо дернул за веревочку. – Ну их, этих уток, может, за зайцами поохотимся?
– А давай!
Стив тут же сунул ему в руки полный рог:
– Ну, за зайцев!
– Опять под рукавчик?
– Теперь под огурчик.
Стив посмотрел на уже покачивающегося короля и соорудил ему огромный бутерброд.
– Странный какой-то огурчик, – король потянулся занюхивать рукавом.
– Самое то, – возразил Стив, запихивая ему в рот бутерброд и давая в руки огурец.
Пока король закусывал, новая партия дичи была готова. По карете опять что-то дробно отстучало.
– Задолбали эти дятлы, – возмутился король.
– Не, это зайцы, – успокоил его Стив, открывая окно.
В нем тут же нарисовалась озверелая морда зайца. Его огромные круглые глаза, налитые кровью, выискивали потенциальную жертву.
– Кажется, перестарались, – пробормотал Стив, отоваривая зверя пустой бутылкой по голове. – Стреляйте, Ваше Величество.
Свистнула стрела, и Стив торопливо прикрыл окно. Он это сделал правильно. Накормленные дикой смесью дурман-травы и конопли, зайцы были полностью отмороженные. Вместо того чтобы удирать, они начали грызть подпруги и колеса кареты, особо кровожадные бросались на людей и коней. Мат вокруг стоял отменный. Охотники отбивались и мечами, и луками, и арбалетами. Если бы эльфы, замаскированные в ветвях деревьев, им не помогли, зайцы бы точно победили. Скоро шум снаружи начал стихать, охотники перевели дух. Не успокаивался только король.
– Так, иде здесь мои зайцы? – промычал он, заряжая арбалет.
– Сейчас организуем, Ваше Величество, – Стив откинул верхний люк и высунул наружу голову.
Кот, сидевший на козлах, повернул голову на звук открывающегося люка.
– Подкиньте еще зайцев.
– Кончились.
– А мне по барабану, организуйте!
– Понял, шеф.
Стив нырнул обратно и стал ждать. Скоро по крыше кареты опять что-то отстучало.
– Ваше Величество, приготовьтесь, сейчас будем стрелять, но только отмороженные зайцы очень опасны. Загрызут на хрен! Будем стрелять сверху.
Стив вновь откинул люк и высунулся. Рядом появилась голова короля. Они глянули вверх, и у обоих отпали челюсти.
Над ними, раскинув в разные стороны все четыре копыта, парил здоровенный кабан. На брюхе у него красовалась надпись «ОФИГИТЕЛЬНЫЙ ЗАЯЦ».