J-beauty. Японская революция - Аки Уэда
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Томесодэ черного цвета носят те, кто работает на различных мероприятиях и приветствует гостей. Его часто надевают для свадебных церемоний близкие родственницы молодоженов, такие как мать, бабушка, тетя или сестра, потому как считается, что черный цвет хорошо оттеняет белый наряд невесты. В нем также празднуют Новый год и посещают многие официальные церемонии. А вот в мероприятиях, проводимых в Императорском дворце, строго запрещено носить черный томесодэ, так как согласно старинным традициям этот цвет считается траурным.
3. Юката
Этот предмет одежды называют летней версией кимоно. Юката имеет абсолютно такой же крой, но только шьется из хлопка. Это название в переводе с японского звучит как «ткань для купания», и изначально юката была предназначена именно для этих целей.
Как и кимоно, она появилась в период Эдо и была одеждой, которую знатные персоны надевали после принятия ванн. Так же, как и несколько столетий назад, сегодня ее носят посетители общественных бань, городов-курортов, расположенных у термальных источников, и гости традиционных отелей рекан. Многие женщины с удовольствием используют ее как домашнюю одежду, однако этой функцией ее применение не ограничивается.
Юката традиционно надевают в жаркие летние дни, когда температура воздуха в Японии поднимается до 30 градусов, а высокая влажность создает ощущение настоящей парной. Она, с одной стороны, хорошо защищает тело, полностью закрывая его от солнечных лучей, а с другой, пропускает воздух и не дает телу перегреваться, потому что шьется из легких материалов. В последние годы юката часто надевают на летние фестивали, причем качество тканей, из которых она изготовлена, стало таким хорошим, что иногда издалека сложно отличить юката от традиционного кимоно.
Очень часто можно увидеть молодых девушек, одетых в юката всех цветов и оттенков, во время фестивалей фейерверков – ханаби – и буддийского bon-odori matsuri. Люди такие фестивали очень любят за демократичную цену, которая позволяет всем желающим присоединиться к празднику, а также ценят за возможность увидеть большой выбор нарядов. Каждое лето перед сезоном фестивалей все магазины заполняются яркими коллекциями юката и аксессуарами к ним. Многочисленные модные блогеры и знаменитости в интернете и телевизионных передачах дают советы о том, какой цвет наряда в тренде, как его надевать и правильно завязывать пояс.
Стиль юката значительно комфортнее, чем кимоно, и если когда-то давно их шили из окрашенного с помощью индиго хлопка, придавая им насыщенный синеватый цвет, то в наше время выбор дизайна намного шире. К моделям из натуральных материалов – вискозы и льна – добавились кимоно из синтетики, за которыми легче ухаживать.
Юката молодых женщин обычно яркие, часто с замысловатыми цветочными или геометрическими узорами. Женщинам постарше нравятся менее кричащие оттенки, а мужчины предпочитают темные или приглушенные цвета без орнамента.
4. Комон
Название этого кимоно переводится как «мелкий узор». Оно относится к одежде, чья поверхность равномерно покрыта повторяющимся рисунком. В его дизайне нет строгих правил, поэтому мотивом может быть все что угодно – цветы, растения, волны, разного рода полоски и геометрические формы. Узоры кимоно уже давно перестали быть только маленького размера, и производители предлагают более крупные рисунки, которые очень нравятся молодым женщинам.
Этот вид кимоно делится на несколько подвидов, отличающихся между собой стилем орнамента. Самый известный из них – эдо-комон.
Эдо-комон – это кимоно, орнамент которого состоит из маленьких точек или мелкого рисунка, равномерно распределенного на цветном фоне. Он выглядит очень изящно вблизи, а на расстоянии кажется, что ткань однотонная. Его название относится к технике окрашивания тканей, которая возникла в эпоху Эдо, когда правительство запретило использование тканей с ярким узором.
Комон считается неформальным видом кимоно, в котором можно выходить в город за покупками, на прогулку в парк или, скомбинировав с нарядным поясом, отправиться на ужин в ресторан. Его шьют из льна, шерсти, синтетики и шелка.
5. Хомонги
Хомонги было создано в период Тайсе и является, пожалуй, самым молодым по сравнению с другими его видами кимоно. Слово «хомонги» переводится как «одежда для визитов», что являлось первоначально его главным назначением.
Его особенность в том, что все элементы рисунка не прерываются даже на швах, как будто кимоно – это одна большая картина. Цветы и листья чаще всего похожи на длинную извилистую гирлянду, которая начинается на плече, затем спускается на рукав и продолжается внизу на юбке.
Так как в прошлом в Японии кимоно носили круглый год, то для хомонги было придумано три разных варианта – авасэ, хитоэ и ро, – чтобы подстроиться под разные виды погоды. Авасэ – довольно толстое кимоно с подкладкой, которое носили в холодное время года. Хитоэ больше подходило в межсезонье, а ро, сшитое из легких и дышащих тканей, предпочитали носить летом.
Такое кимоно подходит женщинам любого социального статуса и находится посередине между умеренно нарядной и официальной формой одежды. Хомонги надевают на вечеринки, в гости и на концерт классической музыки. В него наряжаются на свадьбу подруги и знакомые молодоженов, кроме близких родственниц, которым предписывается другой вид одежды.
6. Иромудзи
Название «иромудзи» переводится как «ровный цвет», поэтому кимоно этого вида всегда однотонное и не имеет орнамента. Его цвета могут быть любыми, кроме черного и белого. Яркие открытые цвета предпочитают молодые женщины, а дамы постарше выбирают более спокойные оттенки. Для того чтобы кимоно не казалось скучным, его ткань очень часто имеет интересную текстуру с тканым рисунком, например жаккардовым. Поэтому несмотря на однотонность, при разном освещении на его поверхности можно видеть красивый эффект.
Носить иромудзи могут все женщины, и поскольку оно имеет очень нейтральный стиль, то наряд будет уместен на многих мероприятиях, концертах, при посещении храма и на чайной церемонии.
Если внимательно приглядеться к кимоно со спины, то на нем можно обнаружить несколько маленьких черно-белых символов-изображений, вписанных в круг. Это не украшение, а знак – мон.
Мон так и переводится – «знак». Еще одним его названием является «камон», то есть «семейный знак». Происхождение мон относится к одиннадцатому столетию, когда каждая знатная персона при посещении императорского двора должна была иметь на своей официальной одежде идентифицирующий знак. По нему определяли, к какой семье принадлежал человек. Это подчеркивало его высокий статус и отличало от простых смертных. Такие эмблемы позже стали первыми официальными гербами многих семей.
В XV веке подобные знаки использовали самураи, чтобы отличить принадлежность человека к региону и то, кому служил воин. К XVII веку семейные символы появились на костюмах и обмундировании торговцев, ремесленников, актеров кабуки и даже куртизанок. На знаках часто изображали растения, животных, цветы, перья и различные предметы.