Книги онлайн и без регистрации » Научная фантастика » Странники Одиннадцати Пространств. Нет худа без добра - Александра Алексеевна Василевская

Странники Одиннадцати Пространств. Нет худа без добра - Александра Алексеевна Василевская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 125
Перейти на страницу:
тонким голосом Джекс, про себя обложив всю эту империю таким матом, что позавидовал бы и великий матерщинник Накет.

Когда паукрабиха удаляется вглубь базы, а до выхода остаются считанные шаги — или, в случае блента, прыжки — Эффелина во всеуслышание восклицает:

— Хорошо замаскировались!

В гробовой тишине на Эффелину уставляются сорок шесть органических и четыре цифровых глаза.

Если не учитывать ещё тьму глаз паукрабьих…

— А ещё громче можешь сказать? — настолько саркастично, насколько вообще возможно, интересуется Тикки.

— А что такое?

Эффелина не успевает сообразить, как именно она сорвала всю операцию. Десятки, если не сотни, паукрабих и ходострелов собираются вокруг команды. Одна паукрабиха отдаёт какой-то краткий приказ ходострелам, и в этот же миг перестают работать все маскировщики.

— Ещё одно усовершенствование, — вслух думает Джекс.

Мятежники, приняв обычный облик, начинают вооружаться, но на них наставляют дула сотен суперподжигателей. Команда тут же убирает оружие: силы неравны.

— Послушайте, это какая-то нелепая ошибка, — обращается к паукрабихам Айзел, без прежних колебаний перейдя на гипнотический тон. — Нам не нужны ваши секретные материалы. Мы для вас не опасны.

— Щёлкай клювом дальше, — следует грубый ответ. — Твои гипноштучки на нас не действуют.

Вглядевшись в паукрабих, Айзел понимает, почему. И вдруг выходит из себя:

— Конечно же! Вы не смотрите в глаза! Только добыча не смотрит в глаза! Вы — добыча! Всего лишь… о, нет! — восклицает фоксиллинда, закрывая клюв рукрыльями, и оборачивается. — Друзья, простите! Гм, я знаю, что так нас, э-э-э, скорее убьют… о, что на меня нашло!

— Всё в порядке, Айзел, — успокаивает друга Стив. — Они не собираются нас убивать. Мы нужны им живыми. Я ведь правильно всё увидел?

— Правильно, — отвечают несколько паукрабих.

И тут всех мятежников поражают мощные электрические удары. Все, кроме Стива и Джекса, падают без сознания. Первого после двух неудачных попыток сражают точным ударом в спину, прямо в шрам от ядовитой иглы. А с Джексом приходится повозиться дольше.

— Сами виноваты, дуры, что выработали у меня иммунитет к вашему электрооружию! — хохочет киборг. — Даже не больно! Бейте, бейте, сколько влезет, мрази!

Пользуясь своим иммунитетом, Джекс собирается вытащить с базы бесчувственных друзей. Но паукрабихи находят управу и на него. Киборга отключает сильный укол в затылок.

— Как это… низко… — только и успевает прохрипеть он.

Глава 11. Сорок мюмзиков и один спаситель

Допустим, у нас есть маленькая популяция мюмзиков из 40 особей.

Александр Марков, Елена Наймарк

«Эволюция. Классические идеи в свете новых открытий»

— А "мюмзики" — это тоже такие зверьки? — спросила Алиса. — Боюсь, я вас очень затрудняю.

— Нет, это птицы! Бедные! Перья у них растрепаны и торчат во все

стороны, будто веник… Ну а насчет "мовы" я и сам сомневаюсь. По-моему, это значит "далеко от дома". Смысл тот, что они потерялись.

Льюис Кэрролл

«Алиса в Зазеркалье»

Пока к долине я свергался темной,

Какой-то муж явился предо мной,

От долгого безмолвья словно томный.

Его узрев среди пустыни той:

«Спаси, — воззвал я голосом унылым, —

Будь призрак ты, будь человек живой!»

Данте Алигьери

«Божественная комедия»

Медленно, но верно команда приходит в себя. Мятежники обнаруживают, что находятся внутри огромного кокона из мерзкой паукрабьей паутины. А кокон, в свою очередь, располагается в грузовом отсеке двумперского крейсера. Конечно, если усовершенствованные просветы киберпанков исправны, и телепаты правильно разбираются в обрывках паукрабьих мыслей.

— Куда мы летим, интересно? — озвучивает мысленный вопрос всего коллектива Витс.

— Это паукрабихи скрывают, сволочи подкрадские, — скрежечет Стив.

— И компьютеры они хорошо защитили, — поддерживает Джекс. — Не подобраться никак. Мерзячие беспозвоночные, вонючие членистоногие!

Киборг вдруг переводит взгляд на блургра:

— Ой… извини, Фиб-Фиб. Ты же вроде как их родственник и тоже… беспозвоночный и членистоногий.

— Ты про паукрабихи правильно, я не обижаться, — отзывается блургр. — Я их тоже не люби сильно. Они наш плохие родственники.

— В любом случае, предлагаю захватить этот космический драндулет! — тут же находится Семиларен.

— Паукрабих тут очень много, — предостерегает Млем.

— Нас тоже много! Так, где там мои испарители?

Блент тянет четыре руки к поясу… и не находит там привычной связки горметов.

— Друзья, — нервно улыбается Семиларен, — а всё оружие у меня одного отняли?

— У всех, — вздыхает Райтлет, также не обнаружив привычного кармашка на поясе. — И все приборы заодно.

— Вообще-то, это логично, — реагирует Бастер. — Странно, что раньше этого не сделали орхги. Тогда, на Хлонокоптере.

— Всё их гордыня, — усмехается Яарвокс. — Они и не думали, что нас кое-что спасёт.

— Кое-кто, — уточняет Карл.

— А паукрабихи оказались умнее. Очевидно, на них произвёл впечатление наш побег с Фирс-Ы, — вслух думает Джекс. — И эти падлы решили перестраховаться.

— То, что у нас нет оружия, ещё не повод сдаваться! — восклицает Райтлет и выпускает когти.

— Согласен, — кивает Силмак и начинает точить резцы о когти собственные.

Райтлет уверенно направляется к стенке кокона. Внимательно прислушиваясь к каждому шороху за его пределами, сартонари вонзает когти в плотную паутину. Увы, толстый слой паутины не поддаётся даже этим острым как бритва производным сартонарийского эпидермиса.

— Вот поросягаство! Значит, та же фигня, что с хваталком, который не мог разгрызть мягкую верёвку, — комментирует Сэн. — Забавно: тебе ведь поддаётся кожная броня хольквинского дьявола, а вот паутина…

— Правильная аналогия с верёвкой, между прочим, — замечает Райтлет. — Паутина тут сплетена очень туго. А ещё она липкая. Броня хольквинского дьявола прочная, упругая, но сухая, и когтям хорошо поддаётся.

— Поберегись! — объявляет Силмак и влетает в ту же стенку.

Шнырявка вбуравливается в паутину. Сначала кажется, что дело пошло. Но…

— Увыаеваю! — пытается что-то сказать Силмак.

— Чё? — переспрашивает Накет.

Силмак высвобождает зубы из паукрабьего творения, отплёвывается и отвечает:

— Зубы застревают! Вот зараза! Фу! И ещё она невкусная. Очень невкусная! Тьфу, мерзость какая!

— С каждым стеком ненавижу этих тварей всё больше, — мрачно произносит Джекс.

— Может, расплести её? — предлагает Семиларен. — Давайте, я попробую!

— Вытянешь хоть одну нить — зауважаю, — усмехается Леод.

Семиларен распознаёт насмешку и пятью руками показывает ягулярру неприличный жест. После этого блент невозмутимо подскакивает к паутине.

Пальцы Семиларена застревают в стенке кокона так же, как когти Райтлета и резцы Силмака. Не успевает блент выругаться по этому поводу, как корабль вдруг резко поворачивает, и мятежники едва успевают вцепиться в отвратительную паутину, чтобы не врезаться друг в друга.

— Э-э-э, похоже, клешня у кого-то, хм, со штурвала соскочила, — бормочет Айзел.

— Немудрено, если у тебя руки из жопы растут! — хохочет Яарвокс. — Кстати, я нашёл у себя в кармане брюк отвёртку. Не до конца меня обчистили, салаги. Может, потыкать отвёрткой в паутину?

— Ну, тыкай, — безразлично хмыкает Тикки.

И отвёртка

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 125
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?