Вечерняя песня - Кэндис Кэмп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Алина кивнула. Она уже успела свыкнуться с мыслью, что Джеймс рассказал о том страшном дне чистую правду.
— А, правда, что Джеймс обманул моего дядю?
Обещал выполнить условия брачного договора, но так и не сделал этого?
Леди Маргарет нахмурилась и задумчиво посмотрела на Алину.
— Не знаю, — сказала она, наконец. Но, заметив по лицу девушки, что та недовольна ее словами, продолжала: — Нет, я не уклоняюсь от ответа. Мне и в самом деле неизвестны подробности. Джеймс может быть… сложным человеком. Из его слов трудно понять все. Он не такой прямой, как Ричард. — Губы женщины тронула улыбка. — Ричард — человек прямой. Он говорит то, что думает, и мало кому захочется ввязываться с ним в спор. Помню, когда он был ребенком, то всегда сознавался в том, что натворил. Он говорил только правду и не старался избегнуть наказания. В то время, как Джеймс… — леди Маргарет улыбнулась воспоминаниям. — Не могу сказать, что Джеймс обманывал, но всегда мог привести кучу доводов в оправдание того, что совершил, и все они звучали довольно логично. Джеймс спорил до бесконечности, если же это не помогало, мог так рассмешить, что все тут же забывали, за что на него сердились.
Алина улыбнулась.
— Да, миледи, он и сейчас такой же. Леди Маргарет улыбнулась в ответ.
— Мне кажется, вы начинаете любить моего мальчика. Не потому ли спрашиваете меня обо всем этом?
Алина покраснела до корней волос и неуверенно ответила:
— Нет, миледи, я… я не люблю его, — быстро отвернувшись, добавила про себя: — Не смею.
— Такого мужчину трудно НЕ любить, — сказала леди Маргарет. — Но порой мне кажется, что как раз наоборот, такого мужчину трудно любить, — женщина подалась вперед. — Поговорите с Джеймсом, моя дорогая. Расспросите его о брачном договоре. Не я должна рассказать вам все это, но, даже если и расскажу, то могу упустить кое-какие факты. Однако, что бы Джеймс вам ни рассказал, вы должны помнить следующее, вернее, две вещи. Первое. Вы замужем за Джеймсом, и теперь ваша семья — он, а не Танфорд.
— Знаю, миледи, — Алина смахнула с глаз непрошенные слезы. От этих слов леди Маргарет ей вдруг стало невыносимо стыдно. Если бы только Маргарет знала, насколько чужим человеком был для нее герцог! — А второе?
— И второе — не судите Джеймса слишком быстро или слишком строго. У него была трудная жизнь. В три года его оторвали от дома, убили отца. Наша жизнь оказалась тяжелой и нестабильной. Джеймс научился сражаться и не верить никому: ни мужчине, ни женщине. Они с Ричардом стали верноподданными короля Генри. Стремясь удержать свои владения, мы рассчитывали только на него. Но всякий королевский двор полон лжи и обмана. Это оказалось суровым испытанием для молодого человека. И все же Джеймсу удалось сохранить благосклонность Генри на протяжении всех этих лет. Он не раз выручал Ричарда, прямота которого порой была чревата последствиями. Джеймс делал все, что мог, для брата и его семьи. Может быть, это наложило какой-то отпечаток… на его чувства. Возможно, порой он прибегал не к самым честным приемам. Но в коварстве его обвинить никак нельзя. И если Джеймс кого-нибудь полюбит, то будет любить этого человека всем сердцем.
— Я уже успела убедиться в этом. Он так сильно любит Ричарда. И Мэри, и Стивена.
— В его сердце еще осталось место, хотя жене и придется бороться за него, — Маргарет многозначительно посмотрела на Алину. — За это стоит бороться.
— Но ведь не все мужья и жены любят друг друга так, как вы с сэром Филиппом, или граф и леди Элизабет.
— Да, это так. Любовь — чувство, которое связывает всех Норвенов, — помолчав немного, леди Маргарет добавила: — Вот что я вам скажу. Если вы и в самом деле завоевали сердце моего племянника, то должны быть достойны этого. Ибо Джеймс в равной степени дорог, как мне, так и графу, а все Норвены страшны в своей мести.
Вздрогнув от неожиданности, Алина подняла глаза на женщину.
— Вы мне нравитесь, моя дорогая. И я не хочу, чтобы вы истолковали мои слова превратно. Но если обидите Джеймса, то наживете врага и в моем лице.
— Да, миледи, — Алина снова уставилась на свои руки. — Я вовсе не собираюсь обижать его. И потом, я больше не считаю себя родственницей Танфорда, — взгляд девушки снова встретился с взглядом Маргарет, и в ее глазах блеснули слезы. — Мне кажется теперь, что он злой, нехороший человек. Наверное… я просто плохо его знала.
— Судить о своих родственниках всегда нелегко, — осторожно заметила леди Маргарет. — Порой испытываешь доверие к человеку недостойному.
— Нет, — решительно возразила Алина. — Я уже не доверяю дяде. Но мне кажется, Джеймс мне не верит. Боюсь, он никогда не простит меня.
— Простит? — озадаченно переспросила Маргарет. — Но за что?
Алина поняла, что едва не проболталась, и вовремя прикусила язык. Как бы ни располагала к себе тетя Джеймса, говорить ей правду едва ли стоит.
— За то, что я такая, — неуверенно закончила Алина.
— Дайте ему время. Вот что я посоветую. Дайте Джеймсу время и свою любовь. И все у вас пойдет хорошо.
— Хорошо бы было так, как вы сказали, леди Маргарет. Вы даже не представляете, как мне этого хочется.
Поднявшись со скамеечки, Алина слабо улыбнулась леди Маргарет и, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы, выскочила из комнаты.
После разговора с посланником герцога, Алина стала старательно избегать мужа. Теперь больше, чем когда-либо, ей не следует уступать желанию, которое пробуждал в ней Джеймс. Танфорд хочет, чтобы у нее с мужем были супружеские отношения. Он надеется, что этим навсегда скрепит брак Джеймса, с простолюдинкой и покроет, его несмываемым позором. Но Алине не хотелось связывать жизнь с человеком, который будет ненавидеть ее. А если она не будет вступать с ним в супружеские отношения, то оба смогут стать свободными после того, как он узнает правду, если, конечно, не разозлится так, что сразу убьет ее. Джеймс сможет аннулировать брак, жениться на любой понравившейся ему женщине знатного происхождения и иметь наследника, упрекнуть которого уже никто ни в чем не сможет. При мысли, что Джеймс женится на другой женщине, Алине вдруг стало трудно дышать, но она постаралась не обращать на это внимания. Это единственное, что может защитить Джеймса от коварного плана Танфорда. Алина хотела бы помешать этим планам и тем самым снять с себя хоть часть вины за то страдание, что ждет Джеймса.
Какой же дурой она была, приняв предложение Танфорда! Ухватилась за возможность освободить себя и родителей от власти Джирта, не думая о том, что может чем-то насолить хорошим людям. Девушка не переставала думать об этом, пытаясь понять, как могло такое произойти. Но хуже всего, пожалуй, то, что она, как последняя идиотка, доверилась недостойному человеку. Поверила герцогу просто потому, что этот человек показался честным и добрым. Но Танфорд, видимо, оказался такой же злой и хитрый, как и его план, и она, Алина, стала главным звеном его осуществления!