Каменщик - Ной Бойд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кэт откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза.
— Я начинаю сомневаться, существует ли такая штука, как омлет.
Адрес на Западной Седьмой авеню привел их в торговый район, который в последние годы стал обустраиваться. Построенное семьдесят пять лет назад тринадцатиэтажное административное здание занимало целый квартал. Запущенное и траченное смогом, оно выглядело неприглядным. Но видимо, кто-то заметил не только архитектурные достоинства, но и удобные параметры строения, и начал вкладывать миллионы долларов в его реставрацию. Каменные фронтоны, украшавшие два верхних этажа, отчистили до изначального безупречно бежевого цвета. Часть оконных рам вынули, затянув проемы прозрачным пластиком в ожидании теплосберегающей замены. Строительные люльки свисали на тонких тросах длиной сто футов. Три нижних этажа были затянуты толстой, похожей на брезент тканью для защиты от падающего мусора. Над тротуарами построили временный крытый переход.
— Это иной случай, — заметил Вэйл.
— Иной в каком смысле?
— Тюрьма и туннель были заброшенными. Это здание реконструируется.
— Приятно видеть, что «Пентад» нашла более светлое место для твоего убийства.
— Не моего, дорогая, нашего. — Вэйл обогнул угол. — Давай попробуем найти вход для строителей. Понаблюдаем за ним, посмотрим, что будет.
Вэйл медленно объезжал строение. В одиннадцатом часу вечера машин было мало. Кэт, подавшись вперед, разглядывала здание через ветровое стекло.
— По-моему, это то, что нам нужно, — сказала она.
— Некрашеная фанерная дверь с висячим замком. Похоже, но давай посмотрим, нет ли еще входов.
Вскоре Кэт увидела взломанную дверь, оставленную приоткрытой.
— Кажется, кто-то уже здесь.
— Давай понаблюдаем, не появятся ли сообщники.
Вэйл припарковался на расстоянии, позволявшем следить за дверью. Прошло около получаса. Изредка мимо проезжали машины, но ни одна не остановилась. Потом из-за угла вышел мужчина и, прячась в тени от навеса, проскользнул в здание через взломанную дверь.
— Ты разглядел его? Это не Радек? — спросила Кэт.
— Не смог разобрать.
— Я знаю, ты будешь против, но, может, пора вызвать подкрепление? Понимаю, нужно обращаться к Колкрику. Но если мы ждем большого финиша, так ли это важно?
— Все же это довольно серьезное «если».
— Может, у них тут спрятаны деньги или они их здесь делят, чтобы разбежаться.
— Я знаю только одно — они не оставят следа к деньгам.
— Так что, будем ждать или вызовем подкрепление?
— К сожалению, выбора у нас нет. Вдвоем нам не окружить это место.
— Что сказать Дону?
— Думаю, нужно сказать правду. Только минимизируй ее — мол, мы не знали наверняка, причастен ли к этому Радек, пока не нашли его машину, которая — только не упоминай о Хеннинге — привела нас сюда. А теперь наша уверенность окрепла, но мы не хотим его арестовывать, пока он не появится здесь.
— Малоубедительно, — покачала она головой.
— Тогда скажи: мы не хотели к нему обращаться, опасаясь, что он все испортит.
— Так будет гораздо лучше.
Кэт позвонила Колкрику на сотовый и сообщила, что они заподозрили в Радеке возможного главаря «Пентад», потом нашли его машину с огнеметом-ловушкой, и та привела их к зданию, за которым они сейчас наблюдают. По долгим паузам, в течение которых Кэт слушала заместителя директора, Вэйл понял, что Колкрик не верит, будто они случайно обнаружили еще одного члена группы «Пентад».
Когда она отключила телефон, Вэйл спросил:
— Насколько понимаю, он воспринял новость не по-мужски?
— Думаю, чтобы воспринять это по-мужски, нужно быть мужчиной. Он собирается привлечь начальника отделения, всех свободных агентов, спецназ и, кажется, морскую пехоту. И, разумеется, потребовал, чтобы мы ни в коем случае ничего не предпринимали, пока он сюда не приедет.
— При таких темпах они в лучшем случае появятся через час.
— Боюсь, значительно позже.
— В полицию не звонил?
— Вряд ли он захочет, чтобы кто-то перехватил у него оставшиеся лавры.
Кэт увидела, что Вэйл включил зажигание.
— Не хочу сидеть здесь и ждать, — сказал он. — Эти типы не вечно будут торчать внутри.
— Мы не пойдем туда, даже если придется удерживать тебя под дулом пистолета. — Он бросил на нее насмешливый взгляд, и она сбавила тон: — Стив, не надо, прошу тебя.
Вэйл откинулся на спинку кресла и закрыл глаза.
— Ладно, тогда первое дежурство твое.
Дыхание его замедлилось, и Кэт с удивлением поняла, что он засыпает.
Четверть часа она записывала номера проезжающих машин. Понимала, что это пустое занятие, но пыталась скоротать время. Потом перед взломанной дверью остановился большой седан с проблесковым маячком. Она толкнула локтем Вэйла.
— Это кто-то из агентов?
Тот поднес к глазу монокуляр.
— Я его не узнаю, но это ничего не значит. Похоже, это машина Бюро.
Из автомобиля вылез человек в костюме и галстуке, выключил маячок, достал оружие и, осторожно открыв дверь, юркнул внутрь.
— Черт возьми! — воскликнула Кэт. — Должно быть, кто-то запросил помощи и указал этот адрес. Нужно остановить его.
Вэйл быстро вылез из машины и пошел к багажнику.
Кэт поспешила следом. Достав запасные обоймы, он раскладывал их по карманам пиджака.
— Ты что делаешь?
— Либо в отделении прошла ложная информация, либо кто-то в доме нашел способ заманить туда агента. Они понимали, что мы увидим его и пойдем следом. Он приманка для нас.
— Ты не знаешь этого наверняка.
— Хочешь рискнуть? Сообщи об этом в отделение. Когда приедут агенты, можешь тоже войти внутрь.
— Я иду с тобой.
— Подожди, пока не появится кто-то еще.
— Ты же сам сказал «приманка» — так ведь? Я не пущу тебя одного.
Вэйл смотрел на нее несколько секунд, потом издал отрывистый смешок.
— Тогда уж звони побыстрее.
Кэт тоже взяла запасные обоймы, а Вэйл сунул в задний карман фонарик, и они пошли к зданию. Набрав номер отделения, Кэт негромко объяснила ситуацию и потребовала, чтобы все свободные агенты немедленно выезжали на Западную Седьмую авеню.
Они подошли к двери, и Вэйл сказал:
— Когда войдем внутрь, молчи и не двигайся. Стой на месте, дай глазам привыкнуть к темноте. С улицы сюда должно проникать достаточно света. Если соберешься стрелять, удостоверься в цели. На такой стройке должен быть ночной сторож.