Соблазнить шпиона - Селеста Брэдли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уилла хихикнула.
– Они гладят ее по головке и называют Джули.
Алисия перевела взгляд на двух дам, которые смотрели на нее и Джулию холодно, но с большим интересом.
– Три четверти… – Она снова посмотрела на Джулию. – Возможно, мне не нужно было говорить «всадники».
Джулия не сводила с нее взгляда.
– Хм…
Придя в себя после неудачи с чаем, Оливия постаралась привлечь внимание Джулии.
– Джулия, она не собирается бежать и рассказывать все французам. Если Уилла говорит, что Алисия – Сокол, значит, она такая же жесткая и верная, как маленький красивый сокол. Уилла в таких вещах разбирается, понимаешь. Кроме того… – Она повернула голову и лукаво взглянула на Алисию. – Мне до смерти хочется узнать, какой же на самом деле Уиндем!
Уилла наклонилась вперед.
– Ах да. Расскажите, расскажите!
Кажется, даже Джулии было интересно послушать о Стентоне Хорне, лорде Уиндеме.
– Я знаю его уже много лет, но только по письмам, – медленно сказала она, наблюдая за Алисией. – Мне было бы интересно выслушать ваши соображения о… том, каков этот мужчина изнутри.
Оливия изобразила, будто падает в обморок, и почти упала на колени Уиллы.
– Мужчина изнутри! Молчи, сердце мое! Уилла со смехом оттолкнула ее.
– Ах, замолчи, Ливви. У тебя есть свой собственный викинг! Ты же не чахнешь по Уиндему!
Оливия села прямо и ухмыльнулась.
– Нет, но мне крайне интересно послушать о нем.
Алисия снова почувствовала себя загнанной в угол, когда все трое обратили вопросительные взоры на нее.
– Боюсь, я не очень много знаю об Уиндеме, – медленно сказала она, осознав всю глубину своего невежества, лишь произнося эти слова. – Думаю, за последние пять минут я узнала о нем больше, чем знала раньше.
Уилла кивнула:
– Загадочный.
Оливия вздохнула:
– Его кузина Джейн рассказывала мне, что он спас их с матерью от нищеты и сам нес ее больную, безумную мать на руках.
«Конечно, он так и сделал». Оттого, что она нисколько не усомнилась в таком поступке, Алисия почувствовала себя немного лучше. Уиндем, конечно, мог быть загадкой, но она уже знала о нем достаточно, чтобы поверить: он всегда будет проявлять лучшие черты своего характера.
– Меня он тоже поддержал тогда, когда я меньше всего этого от него ждала, – добавила Джулия, хотя, казалось, она любила не делиться информацией, а получать ее.
Алисия изучала трех следователей. Как бы дружелюбно они себя ни вели, ей не верилось, будто это просто дружеская беседа.
– Уиндем всегда остается рыцарем и… ну, сказать «приятным человеком» было бы уже преувеличением. Он достойный человек, – тихо закончила Алисия. – Хотя немного жесткий и подозрительный. И я не думаю, что он догадывается, как действует его взгляд на женщину, а то не смотрел бы так упорно…
Тут она поняла, что три пары глаз уставились на нее.
– Ах! – Алисия выставила руку ладонью вперед. – Не считайте меня больной, у меня не было с ним проблем, он был очень добр ко мне.
– Почему бы, интересно? – Оливия сплела руки на колене и смотрела с задумчивым выражением лица. – Я считаю, он хочет найти Хи… – ой! – заговорщика.
Теперь Алисии, конечно, до смерти захотелось узнать, кто такой «Хи». Она нахмурилась:
– Я считаю, что результатом этого тайного расследования может стать разочарование.
Уилла озорно ухмыльнулась:
– Я знаю, что вы имеете в виду. Я люблю изучать психологию людей.
– Мужчин, – поправила ее Оливия. – Ты любишь изучать психологию мужчин. Я же, напротив, склонна изучать себя.
При этих словах даже Джулия улыбнулась:
– Я не люблю разочарований.
Алисия с любопытством спросила:
– И кого же вы исследуете?
Улыбка Джулии стала несколько холоднее.
– Именно тех, кто разочаровывает меня, конечно.
Говорят, она убила мужчину.
– Вы это уже делали? – Алисия поверить не могла, что бросила вызов грозной Джулии, но слова сами вырвались у нее. – Сражались с мужчиной?
Джулия и глазом не моргнула.
– Я пыталась. Он сбежал, но ему же хуже, уверяю вас.
– Она разорвала бы его в клочья, – удовлетворенно сказала Уилла. – Изрезала его лицо так, что не узнать.
– Ублюдок. – Оливия снова напомнила валькирию. – Хотелось бы мне быть там.
Внезапно Алисии показалось, что она снова в Чипсайде, прячется за туалетом «Белой свиньи».
– Человек со шрамом? – медленно произнесла она и встретилась глазами с Джулией. – Это о нем говорили заговорщики? Это вы сделали?..
Джулия безмятежно кивнула:
– Я.
Об этой истории Алисии хотелось бы узнать больше, но она понимала: ей этого не расскажут. Она была не из их числа. Ее саму изучают – это чувство не покидало ее.
Она встала.
– Все было очень мило… ну, не совсем, но было интересно. Гораздо интереснее, чем провести день в гостиной. – Она сделала реверанс всем трем. – Но, отбросив в сторону вежливость, хочу сказать, что сегодня мне больше не очень хочется быть объектом вашего изучения.
Она повернулась, собираясь выйти из комнаты.
– Леди Алисия! – Тон Джулии остановил ее.
Алисия неохотно повернулась:
– В чем дело, леди Драйден? Вы хотите знать, что я ела на завтрак? Яйца и ветчину. Как мы с Уиндемом устраиваемся на ночь? Он выбрал кресло, мне досталась кровать. Моя горничная – Гаррет, моя компаньонка – Милли. У меня три родинки на левом плече в форме треугольника. – Она скрестила руки на груди и посмотрела сердито. – Этого достаточно?
Леди Драйден теперь тоже стояла, ее подруги – рядом с ней.
– Я только хотела добавить, – тихо сказала она, – чтобы вы проявляли осторожность и не ходили гулять одна. Тут бродят опасные преступники.
Все еще хмурясь, Алисия вздохнула.
– Благодарю. Я это учту. – Она повернулась к выходу, потом резко обернулась. – Если опять захотите поговорить со мной… нет. Меня это раздражает.
Джулия кивнула:
– Благодарю. Я приму это к сведению. – Она сказала это спокойно, по всей видимости, нисколько не обидевшись на грубость Алисии.
Невозмутимая. Алисия терпеть не могла невозмутимых людей. Особенно потому, что сама была довольно… возмутимой. Она повернулась к ним спиной и покинула комнату, кипя гневом.
«Что тебя больше возмущает: что тебя изучали или что тебя не включили в свой круг?»