Оранжевый туман - Анатолий Лосев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я работаю, — отрезал он, когда мы зашли в лабораторию, и выставил нас за дверь, которой не было. Пришлось ждать.
Через полчаса он освободился и вышел в коридор. Выслушав нашу просьбу, он усмехнулся и сказал:
— Хорошо, я дам вам план этих ходов, но с одним условием: вы отменяете мое обязательство покинуть эту страну и берете меня в свой мир.
Интересно, зачем ему это? Я так прямо и спросил.
— Это может быть единственным местом, где я буду востребован. Разве вы не хотите, молодые люди, чтобы ваш мир тоже был технически высокоразвит? Вы мне поставили столько условий, могу я поставить хотя бы одно свое?
— Но вы же раньше уже согласились уехать, — напомнила Наташа.
— Да, но теперь я передумал, — сказал Оргайл. — Если вы возьмете меня с собой, я подарю вам свое последнее изобретение: приборчик для переселения в любого другого человека по вашему желанию.
Он раскрыл ладонь и показал маленькую коробочку с двумя кнопочками, напоминавшую пульт автосигнализации.
— Я даже еще не придумал ей название, — продолжал Оргайл, — но она работает. Вот, смотрите — щелк, — Оргайл пропал, потом сразу появился, — щелк — и вы снова самостоятельны. Питается от батарейки-таблетки.
Катя усмехнулась:
— Спасибо, у нас есть медиум, ему не нужны батарейки.
— Ну, тогда возьмите…
— Мне кажется, мы обо всем договорились, — перебил его Макс. — Давайте план, или нам больше не о чем с вами разговаривать.
— Нам больше не о чем с вами разговаривать, — вздохнул бывший Властелин.
Мы развернулись и направились к выходу. Оргайл не двинулся с места. Вдруг я услышал позади себя щелчок и обернулся. Но коридор был уже пуст.
Тут я почувствовал, что мне стало как-то не по себе.
Мысли совершенно перепутались, роились у меня в голове, и я не мог понять, что со мной происходит.
Оглядев себя и ощупав голову, я не нашел никаких перемен: наверно, просто волнение.
Я увидел, что отстал, и побежал догонять ребят.
— Я знаю одного старика, — сказал Маркоун после того как мы сели в электромобиль. — Раньше он часто путешествовал в параллельные миры. Если он что-нибудь вспомнит, то поможет. На него ваша последняя надежда.
Мы выехали из города и остановились возле старинного, даже по местным меркам, особняка. Маркоун подошел к стене и прислонил палец к какомуто стеклышку. Через несколько секунд стена разошлась, и мы вошли.
— Черт побери, кхе-кхе, что-то дверь барахлит, — раздался скрипучий голос. В огромном кресле сидел старик с такой длинной бородой, что она почти касалась его колен. — Надо бы в сервис позвонить.
— Это и есть он, Джанто Коррис, — шепнул Маркоун. — Привет, Джанто! — уже громко поприветствовал он старика.
— Привет, привет, Маркоун, — закивал головой хозяин дома. Добро пожаловать, ребята. Да, задали вы перцу этому негодяю Оргайлу! Кстати, спасибо за подарок моему правнуку. Он мне звонил, рассказывал. Теперь я вспомнил, для чего нужны эти палки-рисовалки…
— Некогда нам, Джанто, у нас беда. Вот эти ребята, они из другого мира. Теперь, когда убрали эти стены, они не могут отсюда выйти, просто не знают где. А ты очень много раз бывал в параллельных мирах, может, подскажешь?
— Да, в молодости я часто попадал в эти искривленные поля. Но все кончилось лет сто назад. Тогда побывал я в одном очень красивом городе: везде мосты, статуи, часы, помню, висели такие красивые, на высокой башне; правда, туман был очень сильный, не все успел разглядеть, да и не дали мне. Налетели, стали стрелять, гоняли по всему городу. Я едва ушел. А когда вернулся, то Оргайл отправил меня строить стены на двадцать лет. А теперь даже не знаю, вспомню ли.
— Постарайся, Джанто, это важно.
Мне даже не верилось, что старик не сможет нам помочь. Тогда что, бродить по этим, хотя и прекрасным, улицам всю жизнь и случайно найти выход, став таким же старым, как этот Коррис? Только не это!
Джанто глубоко задумался. Мы сели в кресла и стали с надеждой ждать результата. Но старик только вздыхал и качал головой/Надежды на возвращение угасали с каждым таким вздохом.
Внезапно среди всего хаоса мыслей одна возникала все чаще и чаще. Она мелькала у меня в мозгу, и я никак не мог ее ухватить. Но наконец я ее поймал и осознал. Я подумал, а что, если сознание Джанто переместить в меня, и все, что я вспомню насчет того, где мы успели побывать за последнее время, увидит и он. Может быть, у него возникнут какие-то ассоциации, и он сможет хотя бы намекнуть, где то место.
— А что, стоит попробовать, — одобрил Макс, когда я нашептал (чтобы не мешать старику) ему свой план.
Мы не стали ничего говорить хозяину дома, потому что не знали, как он воспримет все эти паранормальные штучки. Поэтому Наташа втихаря перенесла сознание Джанто в мой мозг, и я стал усиленно представлять те места, в которых побывал за время путешествия по лабиринту. Но что-то мешало мне сосредоточиться, поэтому то и дело перед глазами возникал дворец Оргайла.
Макс тоже следил за ходом моей мысли, пытаясь добавить туда кое-что свое, и вскоре заметил, как мне муторно. Пришлось стереть это слишком яркое воспоминание.
Я продолжал раскручивать в памяти эпизод за эпизодом и вскоре дошел почти до самого начала: вот мы выглядываем из подворотни, выходим…
— Так, вот это место очень похоже… так, на что? — старик снова задумался. — А, вспомнил! Там напротив — обувной магазин Меркеля, а ведь он всегда там и оставался. Я никогда не забуду его. Ведь мы начинали там строить лабиринт.
— Ты вспомнишь на месте, где переход? — спросил Маркоун.
— Постараюсь. Надо бы на месте…
— Тогда поехали! — позвал Маркоун и поднялся. Необычайно резво вскочил и Джанто.
Маркоун отлично водил электромобиль. Наверно, поэтому мы избежали аварии с ехавшими не на такой бешеной скорости транспортными средствами.
— За мной! — скомандовал старик, и мы вошли в какую-то подворотню.
На этот раз здесь было отнюдь не так светло, как два дня назад. Джанто еще раз оглянулся на магазин, стоявший напротив, чтобы убедиться в своей правоте. Все было в порядке.
— Так, вот здесь, — старик сел на корточки и пошарил ладонями по земле.
Игорь включил фонарик, и мы увидели люк. Да да, обычный канализационный люк, в который у нас в Озерках лезут сантехники, а вылезают свиньи.
В смысле, визжащие поросята. Неужели в этом мире мы тоже появились оттуда?
— Прощайте, — сказал Маркоун и грустно улыбнулся.
Сцена расставания была очень трогательной. У всех наших девчонок на глаза навернулись слезы. Даже у меня подкатил к горлу комок, но я сдержался.
Мы по очереди влезли в люк и спустились по торчавшим из стенки шатким скобкам вниз. Оказавшись на твердой поверхности, мы взялись за руки, чтобы не потеряться, и направились вперед. Внезапно воздух стал каким-то вязким, и я потерял сознание.