Айрис. Изменчивыми тропами - Юлия Арниева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кто?
— Коробка. В ней сарма лежала, пахнет сладостью, — задумчиво проговорила, осматривая каждую полку, — вот ты где спряталась! Отлично! Я не ошиблась, самое то по размеру.
— И чего это будет? — полюбопытствовал парнишка, подтаскивая к стойке стул, усевшись на него, подпёр руками подбородок, принялся внимательно смотреть, что я делаю. Отвечать не стала, пребывая взбудораженном настроении, я размяла кусок мастики, который дожидался своего времени, слепив из него крохотную подставку. Сделала три отверстия подходящего размера и морща нос, выбирая нужный цветок, спустя десять минут наконец определилась.
— Вот эти сейчас воткну здесь, а розу в центр, — бормотала себе под нос, проговаривая каждое своё действие, — стенки коробки не позволят сломаться цветам и если ты не будешь её трясти, то до Лиссы она доберётся благополучно.
— Ей понравится, — довольно протянул парень.
— Угу, а ещё больше понравится, когда я уложу вот сюда колечко, — прошептала, осторожно прикрепляя в серединке розы, на один из лепестков размягчённую мастику, — давай кольцо сюда.
Получив требуемое, прилепила украшение к лепестку и довольно улыбнувшись, наконец взглянула на Дени. Парень был в восторге, чего уж тогда говорить о его будущей супруги, уверена, так руки и сердце у её подружек ещё никто не просил.
— Айрис…, — выдохнул наконец Дени, дрожащими руками, притянув коробочку с букетом сахарных цветов к себе поближе, — ты такая… спасибо.
— Подожди, ещё крышка есть и ленточкой украсим. Только аккуратно неси, цветы хрупкие, вручи, где людей побольше, особенно подружек Лиссы, думаю, она это оценит.
— Конечно, всё сделаю, как сказала! — заявил парнишка, вскакивая со стула, бережно обхватил руками сокровище и с сияющими глазами покинул чайную лавку. Совершенно забыв про подарочный набор чая.
— Вот же… чего удумала, — хмыкнул за спиной довольный голос деда и следом из-за угла появился Грэм, за ним выглянула Софи, которая вот уже на протяжении трёх недель учится у старика истории, географии и астрономии.
Обсудив с мистером Грэмом учёбу Софи, мы решили, что пока ещё рано отдавать в школу такую кроху, хоть она и умница. Поэтому занялись обучением девочки дома. Я чтению, письму и счёту, дед взялся знакомить Софи с миром Скайдор.
— Айрис! Я видела, так красиво получилось, — добавила Софи, взяв в руки остатки неудачной ромашки, слопала один лепесток.
— Угу, я молодец, — согласилась с оценкой деда, озорно подмигнув, добавила, — Лиссе понравится и скоро в лавке отбоя от покупателей не будет.
— Покоя не будет, — заворчал Грэм, забираясь почти под самый потолок, — здесь же лежала.
— Может, я посмотрю? — предложила, придерживая лестницу, которая, того и гляди, завалится набок, — Грэм!
— Вот она!
— И зачем надо было, туда самому лезть? — буркнула, с укором взглянув на старика.
— Тебе пригодится, давно привозили, уж и не вспомню, держи.
— Что там? — нетерпеливым голосом спросила Софи, выглядывая из-за моей спины. Я же пока не торопилась открывать коробку, уж больно пыльная она была.
— Краски разные, — ответил старик, грустно вздохнув, добавил, — Кора моя пекла разное, вот для неё достал, да только поздно привезли.
— Спасибо, — искренне поблагодарила Грема, а то у моих цветов пока не слишком большой выбор оттенков.
— Ты это… монеты за цветы свои себе забирай, — проговорил Грэм и для серьёзности своего распоряжения, ещё и брови нахмурил.
— Хорошо, — не стала отказываться, всё же нам с Софи нужны талы, всякое может случиться…
— И кузнеца я позвал, завтра должен прийти, — добавил старик, переставляя банки с чайным сбором на полке.
— Отлично! Кто хочет чаю? Я блины напекла и джем вишнёвый имеется, — произнесла, украдкой поглядывая за стариком и ребёнком, оба просто обожали вишнёвый джем.
Интерлюдия
— Ваше высочество! Это невероятно! — воскликнул лекарь, после десяти минут осмотра спины Кеннета, — ваша рана затянулась, края выглядят очень хорошо и пройдёт всего неделя, как от неё останется лишь шрам.
— Зандер, ты уверен? — переспросил его высочество, с недоумением на меня взглянув, — Рей?
— Сейчас, — кивнул другу, обходя кресло, неверующе уставился на действительно почти зажившую рану, — Кеннет… Зандер прав, ее почти нет.
— Хм… Зандрер, ты ничего не видел, — приказал внебрачный сын его величества, накидывая на себя халат.
— Я не посмею, ваше высочество, — тут же отреагировал старик, лечивший ещё деда Кеннета, дрожащим голосом спросив, — но как?
— Мне бы и самому хотелось об этом знать, — задумчиво протянул друг, — Зандер, можешь идти и об увиденном ни слова.
— Я прикажу подать вам отвар, — проговорил старый лекарь, собрав свои инструменты в чемодан, шаркающей походкой покинул комнату.
— Рей! Эта та девушка. Она меня вылечила, но как? Магии не существует, а в детские сказки о драконах я давно не верю.
— Надо найти её, — рассеянно кивнул, тоже, как и Кеннет, не понимая, как такое возможно, — дай описание Грегу, он отправит своих людей в парк, пусть проверят. Ты не вспомнил кто с ней был ещё?
— Ребёнок… девочка, — вполголоса, будто размышляя ответил мужчина, — она мне кого-то напоминает.
— Тебе надо отдохнуть, ты потерял много крови.
— Рей, отдашь приказ, чтобы ищейки были осторожны и не напугали её.
— Хорошо, — улыбнулся другу, лукаво подмигнув, спросил, — так понравилась?
— Она чудесная…, но через неделю у меня свадьба, на её высочестве Вайлет, — криво усмехнулся мужчина, сделав глоток воды, продолжил, — советники отца настаивают, чтобы будущей король обзавёлся супругой и чем скорее, тем лучше. Стране нужен законный наследник, а не сын любовницы.
— Тебя выбрал кристалл, посчитав истинным правителем, — заметил я, крепко сжав плечо друга, налил себе бокал вина, невидящим взором смотрел на утопающий в вечернем сумраке сад, вспоминая тот знаменательный день, который изменил привычную жизнь Кеннета.
Фердинант третий женился, когда ему было больше сорока лет, на принцессе странны Ирвелии. Спустя три года у королевской четы родилась дочь — прекрасная Алрет, после ещё две.