Призрачный свет - Мэрион Зиммер Брэдли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Труф надеялась на это, поскольку что ни говори, а ее работа во Вратах Тени не закончена.
После завтрака она навела кое-какие справки и поехала в Гайд-парк, деловую часть города. Там Труф прямиком направилась в фирму, сдающую в аренду спутниковые телефоны.
Труф открыла дверь, и сразу навстречу ей двинулся приятный молодой человек. Он с надеждой посмотрел на Труф и обворожительно улыбнулся.
— Вы хотите арендовать у нас телефон? — Впоследствии Труф вспоминала, что это были единственно понятные ей слова, поскольку дальнейший разговор с молодым приятным человеком, продолжавшийся почти час, носил характер монолога и изобиловал такими терминами, которые Труф никогда не слышала и, честно говоря, надеялась никогда больше не услышать.
Насколько Труф могла понять, спутниковый телефон является устройством, очень напоминающим обычный телефон, только без проводов, использующим для связи спутники и короткие волны. По нему можно звонить куда угодно и откуда угодно. Почти так и оказалось в действительности. Труф успокоило то, что и плата за него происходит ежемесячно, как за обычный телефон. Уж коли во Вратах Тени телефонная линия, по словам Джулиана, была ненадежна, Труф хотела иметь в своем личном распоряжении средство связи, на работу которого она могла положиться.
Спустя час она вышла с сумкой, в которой лежали аппарат и толстая инструкция к нему, а в руке Труф был зажат документ, дававший ей право пользоваться спутниковым телефоном в течение трех месяцев — это был минимальный срок. Молодой человек предупредил Труф, что подключен телефон будет не раньше чем через сутки.
— Обычно этот процесс занимает у нас до трех суток, — сказал он на прощание. — Дело в том, что мы даем заявку на центральную диспетчерскую, и на этом наши функции заканчиваются. Что происходит дальше, мы не знаем. На всякий случай мы даем в инструкции их номер телефона, так что позвоните им, если через день телефон не будет работать.
— Благодарю вас, — сказала Труф. А что ей оставалось делать? Только соглашаться. Скандалить было бесполезно, и Труф ушла, надеясь, что телефон подключат уже сегодня. Прежде всего, ей нужно позвонить тетушке Кэролайн. Перечень вопросов, требующих выяснения, становился все длиннее.
Знал ли Блэкберн, что за дом он покупает? Кто тот ребенок на фотографии? Сколько детей было у любвеобильного шалопая Блэкберна вообще? Что тетушке Кэролайн известно о Джулиане Пилгриме, новом владельце Врат Тени?
Звонить нужно было немедленно, но если уж нельзя воспользоваться новым приобретением, Труф решила прибегнуть к помощи общественного телефона и направилась в библиотеку. Когда она добралась туда и посмотрела на часы, время для звонка уже прошло, тетушка спала.
— Простите меня, мисс Джордмэйн, — ответила Жанин профессионально тихим и печальным голосом. — Я вынуждена огорчить вас, сегодня утром миссис Джордмэйн покинула нас.
Трубка чуть не выпала из рук Труф, и она инстинктивно сжала ее. На Труф напал страх, ей хотелось выбежать из маленькой и тесной кабины. Она не чувствовала за собой никакой вины, нет, она поняла только, что совершила ужасную, непростительную ошибку. Казалось, что все рухнуло.
— Мне нужно приехать? — глухо спросила Труф.
— Думаю, что особых причин делать это у вас нет, — ответила Жанин неожиданно сварливым тоном. — Кэролайн все подготовила заранее. Утром приезжали из похоронного бюро и взяли тело. Перечень участников похорон тоже готов. Сейчас прибудет одна из ее старых подруг, они вместе работали в библиотеке. Я отдам ей ключи от дома, и все. Миссис Джордмэйн действительно обо всем позаботилась. — В голосе Жанин зазвучало почтение. — Лично мне здесь больше нечего делать.
Труф автоматически пролепетала слова признательности, повесила трубку на рычаг и облегченно вздохнула.
Опустив голову, никого не замечая, она медленно шла по тротуару вдоль дороги. Труф не знала, сколько она прошла. Внезапно она остановилась, подняла голову и увидела перед собой готическую арку входа.
"Епископальная церковь", — прочитала Труф вывеску. Она вспомнила, как тетушка Кэролайн водила ее, еще маленькую девочку, в воскресную школу, но какого вероисповедания придерживалась тетя, Труф толком не знала.
Двери были открыты. Повинуясь внутреннему порыву, Труф поднялась по ступенькам и вошла внутрь.
После залитой солнцем улицы Труф показалось, что она попала во мрак. Было тихо. Она увидела высокое окно перед алтарем и старинные, с разноцветными стеклами окна по стенам. Труф почувствовала спокойствие и умиротворение, чего не было в той круглой комнате во Вратах Тени. Когда ее глаза привыкли к темноте, она подошла к ближайшей скамейке и села.
Не прошло и минуты, как Труф начало овладевать беспокойство. Она заерзала на скамейке. Труф показалось, что она погружается в черную пустоту. Слова признательности, которыми она собиралась помянуть тетушку Кэролайн, вылетели у нее из головы. Она напряженно вспоминала их, но тщетно. Сидеть на деревянной скамейке показалось Труф невыносимо трудно и неудобно. В ушах зазвенело от навалившейся на нее страшной тишины.
"Зачем ты, дочь земли, ищешь утешения здесь, в храме Бога умершего? Тебе не место здесь! Ты не принадлежишь ему".
Гипертрофированное воображение преобразовывало неясный шум в слова. Труф казалось, будто она слышит мистические, высокопарные пророчества Блэкберна.
"Дочь земли. Дитя сидхе…"
Теперь, когда было уже поздно, Труф ненавидела себя за то, что о многом не спросила тетушку, не использовала всех возможностей. Единственный источник информации, которому Труф могла полностью доверять, ушел навсегда. Ушла из жизни женщина, которая могла помочь Труф перекинуть мост во времени, помочь понять, кем она была и кем стала или станет.
"Ты ни в чем не виновата!" — повторяла Труф. Но она знала, что тетушка Кэролайн умирает. Слава провидению, что свои последние дни она провела не в пустой больничной палате, а дома. Кэролайн Джордмэйн умерла в своей постели, слабое, но хоть какое-то утешение. С момента смерти своей сестры Катрин жизнь Кэролайн была бременем, тяжелым и ответственным. Она никогда не радовалась, и вот теперь она свободна.
Труф должна не сожалеть, а радоваться за нее.
Тогда почему ей так страшно?
Чувствуя, что и этот путь отступления закрыт для нее, Труф встала и вышла из церкви.
— Вы знаете, я нашла вам еще одну книгу. — В глазах Лаурель Вилланова светился восторг удачливого кладоискателя.
Было почти час дня, когда Труф пришла в библиотеку, чтобы за изучением истории Врат Тени забыть о своем смятении. Сколько Труф себя помнила, она всегда спасалась от эмоций за работой, работа помогала ей забыться. Там, где другие видели увлеченность и дисциплинированность, Труф находила возможность скрыться, уйти от реальности.
Это помогало ей всегда, помогло и теперь. Все печали дня сразу ушли в сторону. Труф поблагодарила Вилланова, взяла книгу и снова приготовилась разгадывать тайну Врат Тени и Торна Блэкберна.