Кот, который разговаривал с привидениями - Лилиан Джексон Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Полли взглянула на часы,
– Квилл, всё это очень интересно – запутанно, но весьма любопытно, – всё ещё улыбаясь, сказала она. – В следующий раз обязательно расскажешь мне поподробнее. А сейчас, боюсь, я должна извиниться и идти. Бутси весь день был один, и маленькому уже пора покушать.
Квиллер пригладил усы.
– Когда ты уезжаешь в Локмастер?
– Завтра вечером. Бутси я завезу по дороге. Я тебе передам его специальную еду, туалет и щетку. Ему знаешь как понравится, если ты его иногда будешь расчёсывать и гладить! Он такой ласковый! И приучен ходить куда надо. У него так мило получается: поскребется в своём ящичке и сядет, а мордочка его черноносая такая довольная-довольная.
Полли вернулась на стоянку около библиотеки и, прежде чем сесть в машину, как бы невзначай оглянулась по сторонам, не следит ли кто. Квиллер из осторожности выждал несколько минут, закинул велосипед себе в багажник и направился в сторону Норд-Миддл-Хаммока, где его с нетерпением ожидали два сиамских кота, напряженно глядя на морозилку.
– Угадайте, кто придет завтра к обеду? – объявил он. – Чудище!
Вечером в понедельник, часов в восемь, Квиллер готовился к приёму гостей: охладил сидр, поискал бумажные салфетки, выложил на блюдо пончики, которых хватило бы на десятерых, и разжёг огонь в обоих каминах. Вдруг ни с того ни с сего в кухню откуда-то примчался Коко и вспрыгнул на окно, которое выходило в сторону амбара. Для Квиллера окно с наступлением темноты было лишь тёмным прямоугольником, в котором отражалась кухня, но Коко видел за ним нечто такое, что волновало его.
Квиллер прикрыл глаза ладонью и вгляделся в темноту. Во дворе прыгали два огонька, и ему сразу же вспомнились прыгающие огоньки на касках шахтёров-привидений, о которых рассказывал Гомер. Но эти огоньки были не такие, они беспорядочно метались и описывали широкие дуги. Когда они приблизились, Квиллер смог различить два лица и узнал Кристи и Митча. Они шли с фермы Фагтри пешком с фонариками в руках – шли вдоль Ивовой тропинки – и подходили к музею со двора.
Квиллер встретил их у дверей в сопровождении своего начальника службы безопасности.
– Такой хороший вечер, мы решили пройтись, – сказала Кристи. – По тропинке вдоль ручья – самый короткий путь, но к вечеру там становится жутковато. Митчу надо будет в этом году на Хэллоуин сводить туда ребят и там рассказывать им жуткие истории о привидениях. – Она крепко обняла Квиллера и протянула ему пластмассовую коробку с козьим сыром. – С тех пор как вы рассказали мне о предложении Клингеншоенского фонда, я не могу прийти в себя от восторга.
Мужчины пожали друг другу руки, и Квиллер сказал:
– У вас прекрасная шотландская фамилия. Моя мать была из Макинтошей.
– Да, клан Огилви восходит к двенадцатому веку, – с явной гордостью проговорил Митч. – Моя семья приехала сюда из Шотландии в тысяча восемьсот шестьдесят первом году.
– И я случайно узнал, что ваш дедушка выигрывал все конкурсы по орфографии с закрытыми глазами.
– Понятно, вы разговаривали с Гомером. Что ни говори, а у этого старикана отменная память!
– Я сотку вам шарф с тартаном[13]Макинтошей, – пообещала Кристи, – вот только выкопаю из маминого хлама свой ткацкий станок… Ух ты! Какой красивый кот! Он не укусит?
– Уж во всяком случае не того, кто приносит козий сыр. Где расположимся? В гостиной или на кухне за большим столом? Камин есть и там и там.
Они выбрали кухню. Пока Квиллер разливал сидр, Митч сунул спичку в угольки камина и Кристи зажгла розовые свечи, оставленные на столе миссис Кобб.
– Как уютно, проговорила она. – Айрис часто приглашала нас выпить лимонаду с пирожными. Митч, тебе бы хотелось здесь жить?
– Конечно да! Сейчас я живу в Пикаксе над аптекой, – пояснил он для Квиллера. Интересно, много ли желающих получить должность Айрис Кобб.
– Какие у вас аргументы, Митч?
– Ещё в школе я состоял в Историческом обществе и много читал об антиквариате, я вхожу в комитет Гомера, руковожу детишками, которые работают во дворе. Кроме того, у меня есть кое-какие идеи по поводу того, что можно бы было здесь организовать, живи я при музее постоянно.
– И ещё он умеет поладить ну просто со всеми, – вставила Кристи. – Даже с Амандой Гудвинтер. Даже с Адамом Динглбери.
– Старина Адам больше не будет здесь появляться, -отозвался Митч. – Он переехал в дом престарелых, но ум у него ещё острый.
– И до сих пор щиплет девушек, – добавила Кристи.
– Вам нужно взять у него интервью для своей колонки, мистер Квиллер, пока ещё не поздно.
– Митч, зовите меня Квиллом. Адам сможет рассказать историю с привидениями?
– Здесь у каждого была хотя бы одна встреча с потусторонним, – сказал он, подчеркнуто глядя на Кристи, но та проигнорировала намек.
– Я, к сожалению, ещё не отметился, – сказал Квиллер. – А эти истории, которые вы рассказываете детям на Хеллоуин, – вы берёте их из книг или сами придумываете?
– Они подлинные, основаны на событиях в Мускаунти и на шотландской истории. Ну и, естественно, несколько жутких подробностей я добавляю.
– Вы когда-нибудь видели тридцать двух шахтеров?
Митч кивнул:
– Года три назад. Я возвращался домой с вечеринки в Мусвилле и на минутку остановился у обочины. Это было неподалеку от старого террикона, который называют холмом Гудвинтера, – там-то я их и увидел.
– Как они выглядели?
– Силуэты людей, медленно бредущих мимо. То, что это шахтеры, я понял только по фонарикам на касках.
– Вы их сосчитали?
– Мне это пришло в голову только тогда, когда некоторые из них уже скрылись за холмом, но вот что забавно: это было тринадцатое мая, годовщина взрыва.
– Вы, кажется, сказали, что возвращались с вечеринки?
– Да нет, что вы, это здесь ни при чём, клянусь вам.
– Хорошо, я тоже вам кое-что расскажу. Я всегда скептически относился к подобным историям. Мне всегда казалось, что должно быть какое-то логическое объяснение. Где-то в глубине души я до сих пор так считаю, но сейчас я уже скептически настроен по отношению к своему скептицизму. Слушайте, что здесь происходило.
Он рассказал им и о полночном телефонном звонке перепуганной Айрис Кобб, и о стуках в подвале, и о стонах в стенах, и о её словах, будто она «что-то видит», произнесённых перед самой смертью, и в заключение прибавил:
– Мне говорили, что Гудвинтер Старший перед самой смертью видел Эфраима, проходящего сквозь стену. Я пытаюсь разобраться, что это было на самом деле.