Капитан её сердца - Вера Эн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что-то случилось, Дороти? Или я перепутал время встречи?
Она покачала головой и выдавила улыбку. А все Брюс Филипс виноват со своими пошлыми намеками! Самой бы Дороти и в голову не пришло в Стивене сомневаться.
Уж не после их близости.
— Я соскучилась и испекла тебе пирог. С черникой, — скрывая за скороговоркой собственное смущение, объяснила она. — Ты любишь чернику, Стивен Кэмпбелл?
Теперь и он улыбнулся — тепло и искренне.
— Очень люблю, — согласился он. — И польщен твоим вниманием. Не тебе не стоило так утруждать себя: я бы спокойно подождал до вечера.
Дороти пожала плечами и всучила ему блюдо с пирогом.
— Вечером он не будет и вполовину так же вкусен, — заявила она и исправила улыбку на кокетливую. В груди странно скреблось непонятное подозрение. Неужели он и теперь не пригласит ее в дом? Это было совсем уж странным. — Можем вместе попить чай. В Великобритании для него сейчас самое время.
Стивена, однако, эта идея как будто совсем не обрадовала.
— Я бы с удовольствием, Дороти, но тогда, боюсь, я до восьми не управлюсь с работой, — с сожалением произнес он. — А я и так порядочно выбился из графика из-за своего отсутствия.
Дороти вздохнула: против этого сказать было нечего. И обижаться вроде бы тоже было глупо, но в душу забралась незваная тоска, и Дороти опустила голову, скрывая разочарование.
— Ну… тогда до вечера, наверное… — пробормотала она. — Если не будешь успевать, позвони. И обязательно попробуй пирог: вот увидишь, после этого дело пойдет куда быстрее.
Надо было уходить, и Дороти отлично понимала, что каждой лишней секундой, проведенной у крыльца чужого дома, вызывает к себе жалость, а возможно, и неприязнь, но ноги предательски отказывались повиноваться. И тем неожиданнее оказался глубокий вздох Стивена и его рука, приобнявшая ее за плечо.
— Ладно, пойдем, — с какой-то обреченностью проговорил он. — Хоть будешь знать, с кем связалась.
Дороти бросила на него удивленный взгляд, в первую секунду почти поддавшись желанию отказаться, но неожиданно воскресшая подозрительность остановила. Она ведь действительно ничего не знала о Стивене. Так, может, стоило узнать? Пока еще не слишком поздно?
Однако, едва за Стивеном закрылась входная дверь, Дороти немедля пожалела о своем решении. Любопытство ее погубит. И Стивен вряд ли одобрит подобные перегибы.
— Стивен, — послышался в этот момент из соседней комнаты женский голос, — к тебе еще кто-то пришел?
Дороти вздрогнула и сама не поняла, как отшатнулась от Стивена. Горло свело спазмом, и только невесть откуда взявшаяся злоба заставила выдавить:
— У тебя девушка?
Стивен снова вздохнул — еще безнадежнее — и жестом предложил пройти дальше.
— Девушка, — согласился он. — Пойдем, я вас познакомлю. Только не сбегай раньше времени. Не порти спектакль.
Дороти сверкнула глазами и на все той же самой злости решительно зашагала в указанном направлении. Успеет еще потом наплакаться, склеивая разбившееся сердце. Стивен этого не должен видеть. Для него она устроит другой спектакль!
— Добрый день! — на всех парах влетела она в кухню — и тут осеклась. Хлопнула ресницами, не понимая.
За плитой хозяйничала милая старушка в ослепительно чистом переднике, неуловимо похожая на Анджелу Лэнсбери. Те же седые завитки на лбу, те же округлые щеки. Она посмотрела на Дороти и расплылась в улыбке.
— Добрый день! — с радостью поздоровалась она: голос у нее был удивительно молодым и звонким. — Меня зовут Синтия Эдисон, я соседка Стивена. Сомневаюсь, что он обо мне рассказывал, но я очень рада знакомству!
Значит, не мать, сообразила Дороти, изгнав первую более или менее подходящую мысль при виде хозяйничающей старушки. И уж точно не возлюбленная, слава богу!
Щеки загорелись густым румянцем.
— Я Дороти Лэнг… учительница Дина, — пристыженно пробормотала она, не зная, позволено ли ей озвучивать свои истинные отношения со Стивеном. Впрочем, она и сама не знала, какими они были. — Зашла вот…
— Да, да, — понимающе закивала миссис Эдисон, избавляя Дороти от необходимости закапываться еще глубже. — Бедный мальчик, такая неприятность! Но уверена, Дину хватит сил справиться с ней. Он же такой же, как Стивен: если чего захочет, обязательно добьется.
Дороти смертельно захотелось посмотреть сейчас на Стивена и понять, почему он так не хотел, чтобы она познакомилась с миссис Эдисон, но по-прежнему пылающие щеки не давали такой возможности.
— Не захвалите, — между тем усмехнулся Стивен. — А то Дороти еще ненароком поверит.
А вот тут устоять было уже совершенно невозможно.
— И поверю! — повернулась она к нему и с вызовом заглянула ему в лицо. — Почему должно быть иначе?
Стивен поморщился, как будто она сказала какую-то глупость.
— Потому что ты явно вообразила меня рыцарем на белом коне, а мне слишком не хотелось разуверять тебя в этом, — совершенно непонятно ответил он. — Но раз уж время пришло — проходи, осмотрись. Потом можем попить чай с пирогом… если захочешь…
От этого тона Дороти совсем растерялась. Взглянула беспомощно на миссис Эдисон, но та только снова улыбнулась и махнула рукой, призывая не обращать на слова Стивена внимание. Но как Дороти могла не обращать, если он действительно оказался ее рыцарем? И если она совсем не хотела разочаровываться?
— Не слушайте его, Дороти, это так, хандра, она быстро пройдет, — первой подала голос миссис Эдисон, как будто очень хорошо знала Стивена, и указала на одну из табуреток возле небольшого кухонного стола. — Садитесь, составьте мне компанию, пока Стивен закончит свой бесконечно срочный заказ. Обычно я не даю ему покоя своей болтовней, но сегодня, так и быть, освобожу от этой малоприятной участи. Вы же не против? Мне очень хочется расспросить вас о Дине.
Стивен хмыкнул, как будто не поверил миссис Эдисон, однако Дороти немедля ухватилась за эту идею. По крайней мере, ей не придется уходить, не объяснившись со Стивеном. А беседа с миссис Эдисон обещала быть весьма интересной.
— Буду рада удовлетворить ваше любопытство, — улыбнулась Дороти, чувствуя, что любопытство — ее — удовлетворять придется как раз миссис Эдисон.
— Вы не думайте, Дороти, что я часто здесь хозяйничаю, — первым делом принялась оправдываться та, едва им удалось отправить Стивена в мастерскую. — Исключительно по субботам, когда мальчикам совсем некогда вздохнуть. То есть это я себя так успокаиваю: они-то давно уже во мне не нуждаются. Но терпят вот, хотя давно могли перестать отпирать мне дверь.
В ее голосе послышалось столько горечи и одиночества, что сердце Дороти тут же наполнилось жалостью, еще укрепившей симпатию к новой знакомой.
— Вы… готовите им еду? — задала она самый глупый из всех своих вопросов, потому что в этот момент миссис Эдисон ловко переворачивала в сковороде мясо, а другой рукой успевала помешивать соус в кастрюльке.