Информатор - Джон Гришэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лейси закрыла глаза и забарабанила согнутым пальцем по своему лбу, как в трансе.
– Вы что-то вспомнили? – догадался Майерс.
– У него был фонарь вот здесь, на лбу, как у шахтера.
– Шахтерский фонарь?
– Наверное. Я вижу это, как сейчас. Он смотрел на меня сквозь разбитое ветровое стекло.
– Вы видели его лицо?
– Нет, свет был слишком яркий. – Лейси закрыла лицо ладонями, помассировала лоб кончиками пальцев.
Прождав несколько минут, Майерс осторожно спросил:
– Второго типа вы тоже видели?
– Уже не припомню… Знаю, их было двое, вокруг ходили две фигуры. У одного фонарь на лбу, у другого в руке. Я слышала их шаги по битому стеклу.
– Они разговаривали?
– Не помню. Я была оглушена.
– Конечно, Лейси, у вас же было сотрясение мозга. Хорошо, что вы хоть что-то помните.
Она через силу улыбнулась, встала и достала из холодильника апельсиновый сок.
– Какие у вас были телефоны? – спросил Майерс.
– Старые «Блэкберри», выданные в КПДС. – Лейси налила сок в два стакана. – Свой айфон я оставила дома. А Хьюго пользовался только служебным телефоном. Не уверена, что у него имелся другой. Наш айтишник уверяет, что служебные телефоны не взломать.
– Почему же! Можно нанять хакеров, были бы деньги.
– Наш айтишник нас успокаивает. Он пытался отследить телефоны, но не нашел сигнала. Говорит, что они, наверное, лежат на дне моря.
– Я никогда не успокаиваюсь. Потому и жив.
Лейси подошла к высокому кухонному окну и взглянула на облака. Стоя спиной к Майерсу, она проговорила:
– Объясните, Грег, что они выиграли, убив Хьюго?
Майерс встал, сделал несколько шагов, чтобы размяться, отпил апельсинового сока.
– Это устрашение. Пронюхали, что вы под них копаете, и отреагировали. Для полиции это выглядит как несчастный случай. Но они забрали ваши телефоны – это их послание вам и КПДС.
– Могу я оказаться следующей?
– Сомневаюсь. Вы были у них в руках, им ничего не стоило бы вас прикончить. Один труп – достаточное предупреждение. Если бы теперь что-нибудь случилось с вами, то пришлось бы подключиться федералам.
– А вы?
– Я о безопасности даже не мечтаю. Их первой целью будет найти Грега Майерса, кем бы он ни был, и тихо его, то есть меня, прикончить. Только им меня ни за что не найти!
– Могут они отыскать «крота»?
– Нет, не думаю.
– Многовато неопределенности, Грег.
Майерс подошел к окну и встал рядом с ней. Начался дождь, капли били по стеклу.
– Хотите выйти из игры? – спросил он. – Я могу забрать исковую жалобу. Только меня и видели! Вы тоже вздохнете с облегчением. Хватит крови. Жизнь слишком коротка.
– Нет, Грег, это для меня не вариант. Если мы отступимся, негодяи снова одержат верх. Получится, что Хьюго погиб зря. Вся наша возня закончится пшиком. Нет, я в игре.
– Каким вы видите ее результат?
– Разоблачение коррупции. Суд над Макдоувер и Дьюбозом. «Крот» получает заслуженную награду. Убийцы Хьюго найдены и наказаны. Джуниор Мейс, пятнадцать лет ждущий казни, выходит на свободу. Убийц Сона Разко и Эйлин Мейс тоже настигает справедливость.
– И все?
– Нет, но это займет меня на месяц-другой.
– Вы не сможете сделать все это в одиночку, Лейси. Вам понадобится помощь.
– Я знаю. Для этого существует ФБР. У них, в отличие от нас, есть все возможности и умение. Если вы хотите, чтобы это дело было расследовано и чтобы виновные понесли наказание, вам придется согласиться на участие ФБР.
– Вы считаете, что они подключатся к расследованию?
– Да, хотя, возможно, это излишний опти– мизм.
– Когда вы намерены к ним обратиться?
– Они вряд ли подключатся, если мы умоем руки. Как вы знаете, ФБР очень не любит соваться в дела индейцев. Поэтому первый шаг за нами: мы должны предъявить Макдоувер ваш иск. У нее будет тридцать дней, чтобы отреагировать. Будем действовать постепенно, шаг за шагом.
– Учтите, Лейси, вы обязаны защищать мое инкогнито. Если вы не можете этого обещать, то я немедленно испаряюсь. И второе: я не работаю напрямую с ФБР. Вы – другое дело. Я буду передавать вам всю информацию от «крота», но сам с ФБР контактировать не стану. Это понятно?
– Понятно.
– Будьте осторожны, Лейси. Это опасные люди, они пойдут на все.
– Понимаю, Грег. Они уже убили Хьюго.
– Вот именно. Поверьте, я скорблю и уже жалею, что обратился к вам.
– Теперь уже поздно жалеть.
Майерс достал из кармана дешевый плоский телефон и отдал ей.
– Это вам на месяц. У меня такой же.
Она подержала телефон на ладони, как будто ей отдали краденую вещь, потом кивнула:
– Идёт.
– Через месяц я пришлю вам другой. Берегите его, как зеницу ока. Если он попадет в руки наших недругов, со мной будет покончено. Да и вам в таком случае не позавидуешь.
Лейси проводила взглядом его арендованную машину с номерными знаками штата Огайо, потом уставилась на дешевый телефончик, недоумевая, как умудрилась во все это вляпаться. За первые девять лет профессиональной деятельности самое ее интересное дело было связано с окружным судьей округа Дюваль, пристававшим к хорошеньким женщинам, подававшим на развод. Хватало его также на судебных протоколисток, клерков и секретарш, которым не повезло обладать хорошей фигурой и очутиться неподалеку от него. Лейси принудила его к отставке, а впоследствии он угодил в тюрьму.
Но ничего подобного теперешнему кошмару с ней еще не случалось.
Наступил неизбежный момент, но Лейси оказалась к нему не готова. Она рассудила, что никогда не будет готова, и решила больше не тянуть. Сосед Саймон согласился ее подстраховать. Она опасливо подошла к маленькому «форду», предоставленному ее страховой компанией и пригнанному накануне, открыла дверь, протиснулась за руль, вцепилась в него обеими руками и почувствовала, что вся дрожит. Саймон сел рядом, накинул ремень и напомнил про ремень ей. Она вставила в замок зажигания ключ, запустила мотор – и оцепенела, обдуваемая набирающим обороты кондиционером.
– Глубокий вдох! – скомандовал сосед. – Дальше все будет просто.
– Ничего себе просто! – Она осторожно включила задний ход и убрала ногу с тормоза. Когда машина тронулась, она в панике ударила по тормозам.
– Спокойно, Лейси, возьми себя в руки, – сказал упрямый британец безмятежным тоном. – Все равно тебе некуда деваться.
– Знаю, знаю… – Она отпустила педаль тормоза, и машина снова тронулась с места. Лейси выехала со стояночного места, повернула, остановилась, переключила рычаг на передний ход. Вокруг никто не ездил, но она боялась даже неподвижных машин.