Книги онлайн и без регистрации » Научная фантастика » Тени Богов. Искупление - Сергей Малицкий

Тени Богов. Искупление - Сергей Малицкий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 161
Перейти на страницу:

– Да как он смеет!? – шипел Хода.

– А ты сам-то разве, будучи в Альбиусе, не подшучивал над королем Одалы? – удивился Соп.

– Так то я, а то какой-то стражник, пусть он даже лет двадцать уже ветеран и друг отца по его детским играм, – не унимался Хода. – К тому же я знал, что никого не обижу своими шуточками.

– Да, Шэк всегда был себе на уме, – скорчил кислую гримасу Соп. – Хотя он мог и не узнать нас. Времени прошло немало, да и бритва давненько не касалась наших щек. К тому же в подлостях он никогда не был замечен. А что касается твоих шуточек, Хода, то представь, что тот же Брет, к примеру, переодетый принц Одалы. Каково ему было слушать про рубашки его отца, которые так велики, что обычного, не столь толстого короля, можно заворачивать в них как в одеяла?

– Я не принц Одалы, – озираясь по сторонам, заметил Брет. – И вообще не принц.

– Однако не трясешься над величиной своего стрикса, – вздохнул Соп. – Ну ладно я, у меня в рукоять меча вделан священный камень, да, – разведя руками, здоровяк поклонился Торну, – а ты почему не волнуешься?

– Ну, – Брет показал крупинку стрикса, который успел побывать в щеке Рамлина, – вот, есть небольшой запас. Это, конечно, не камень в рукояти меча, но тоже что-то. Может, и еще что-то есть. Но даже если и нет, к чему беспокойства? Разве они продлевают жизнь?

– А что продлевает? – спросил Хода, поправляя платок, которым он прикрыл часть лица сразу после встречи усатым шутником.

– Надеюсь, вот это, – показал Торн на торчащий над крышами оголовок менгира.

– Нашей маме он не помог, – вздохнула за спиной Торна Гледа, – ты ведь был с нею здесь?

– Был, – кивнул Торн, – но теперь уже не уверен, что она не получила помощи. Как-то она ведь держалась все эти годы?

– Чем ты обеспокоен, капитан? – спросил Хода. – Крутишь головой, оглядываешься? Разве мы не в безопасности? Король в Урсусе! Посмотри, стража на каждом углу! Да, мечи наши опечатали, но разве то же самое не делали в любом городишке Берканы, куда прибывала венценосная особа?

– Только во время войн, – ответил Торн. – Запомните, друзья мои, воин остается воином в любое время, даже если засыпает сладким сном. А все, что вы видели, это шутливого седоусого стражника, да королевские флаги на шпилях урсусского дворца.

– А ты разглядел больше? – принялся крутить головой Соп.

– Да, – кивнул Торн. – Кроме желтых флагов на шпилях были и флаги Берканы, флаги пяти королевств. Это не просто так. И глаза у этого стражника не были веселы. Он почти наверняка узнал в Ходе собственного принца, и я уверен, что уже послал гонца во дворец. И уж тем более после того, как поставил сургучные печати на ваши мечи, на которых, как я только теперь понимаю, латунные противовесы не для особой красоты, а в цвет королевского дома Йераны.

– Я тоже это понял, – махнул рукой Соп. – Но таких мечей полно в Йеране, а бдительность стражи можно только приветствовать.

– Никогда стражники Урсуса не держались за мечи, когда проверяли входящих в город, – продолжил Торн. – И уж тем более не взводили самострелы, а они были направлены на нас из бойниц. И стражи на воротах было вдвое против обычного. И улицы Урсуса пусты так, словно жителям запрещено выходить из домов. И кровь на камнях…

– Кровь? – удивился Хода. – Где?

– Вот, – показал на бурые пятна на мостовой Торн. – И это уже четвертое место, где я ее вижу. Она свежая, ей меньше недели, а если тот дождь, что настиг нас три дня назад, не обошел Урсус стороной, то ее было еще больше. Не все ладно в Урсусе.

– И что же нам делать? – спросил Брет. – Спешить к менгиру? Или сразу на ярмарку за подарком для няньки Ходы?

– Паленой человечиной пахнет о стороны менгира, – втянул ноздрями воздух Торн. – Или со стороны ярмарки, тем более, что она как раз за менгиром и расположена. Если, конечно, это не какая-нибудь хозяйка вдруг принялась весной палить над огнем свинью и не уснула при этом. Давайте-ка сначала заглянем к знакомому трактирщику, да зададим ему пару вопросов, а там и решим, что нам делать дальше. Ты с нами, Вай, или отправишься к храму?

Монах, который с полузакрытыми глазами покачивался на лошади позади отряда, вздрогнул и недоуменно оглянулся. Улицу, ведущую к менгиру, пересекала другая, почти такой же ширины, и если одним концом, расширяясь и одеваясь коваными оградами и резными воротами, она уходила к зажиточным кварталам Урсуса, то другим упиралась в местный храм Кары Богов – белое здание с округлым куполом.

– Я… в храм… – сполз с лошади и протянул ее поводья Торну Вай. – Помолюсь и… может быть вернусь к вам. Эта чаша еще не испита, не испита еще… Я чувствую… Я должен…

– Все монахи немного не в себе, – заявил вслед Ваю Хода. – Одного не могу понять – их такими отбирают в храм или лепят на месте? Может их бьют там?

– Может и не бьют, но спуску не дают, – вздохнул Брет. – Где здесь трактир? Я бы забросил что-нибудь в живот.

– Рядом, – махнул рукой в противоположную сторону от храма Торн, – можно спешиваться. И это не какая-то ярмарочная едальня, а лучшее заведение Урсуса. Говорят, что даже твой дед, Хода, заглядывает сюда время от времени.

– Заглядывал, – поморщился Хода. – Теперь он почти не встает. Стар стал. Но за угощениями в этот трактир до сих пор посылает. Королевские повара обижаются, кстати.

– Вот ведь, – довольно закряхтел Соп. – И вроде не совпадает с храмом полезное заведение, но и далеко от него не отставлено. Хорошо это. Нельзя разносить далеко пищу для сердца, и пищу для живота.

Трактир был пуст так, как может быть пуст только трактир. Мало того, что в небольшом зале не обнаружилось ни единого человека, так еще и лавки были подняты, перевернуты и водружены на столы, а с кухни не только не слышалось звона посуды, но не доносилось никаких запахов из тех, что вызывают аппетит и обнаруживают пустоту в животах. Впрочем, голод владел спутниками Торна уже без всяких запахов.

– Тик! – стукнул деревянным молотком по подвешенной над стойкой высушенной плашке Торн. – Где ты? Какого демона не на месте? А если трактир закрыт, отчего двери не заперты изнутри?

– Бургомистр Ярн запретил запирать двери кому бы то ни было, – раздался голос с лестницы, ведущей на второй этаж трактира. – Торн, ты ли это? Чтоб я сдох! Давно мы с тобой не виделись, давно…

В зал выкатился невысокий, лысоватый человек, который не был слишком уж толст, но явное отсутствие шеи обращало его почти в шар. Он поклонился посетителям, шмыгнул за стойку и забрался за нею на ящик или на еще какую приступку, потому что почти сравнялся ростом с Торном.

– Что стряслось в городе, приятель? – спросил Торн. – Кровь на камнях, стража на каждом углу, ни единого жителя на улицах, пахнет паленой плотью и, что самое удивительное, в твоем трактире, который один привлекает в Урсус больше народу, чем урсусский менгир, нет ни души. Что случилось?

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 161
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?