Королева орков. Книга 1. Собственность короля - Морган Хауэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тви снова села на землю, но вид у нее был совершенно несчастный.
Она доедала кашу, когда подошел Ковок-ма.
— Хорек поймать птичку, — сказал он.
Выражение его лица не вязалось с веселыми словами, и Дар поняла, что он не рад.
Она призвала на помощь весь свой запас оркских слов.
— Ты спас маленькую мать. Вашавоки делали ей большую боль. Она спать здесь. Ты сказать, что она — твой женщина.
— Две вашавоки в моем шалаше? — спросил Ковок-ма.
— Нет, две матери.
Ковок-ма пристально посмотрел на Дар, и его губы растянулись в улыбке. Улыбка получилась печальная. Он присел на корточки перед Тви.
— Тава, Тави, — сказал он. — Меня звать Ковок-ма.
Тави со страхом воззрилась на громадного орка.
— Тава, Ковок-ма, — выдохнула она.
— У меня есть снадобье от твоей боли, — сказал он и указал на клеймо на лбу Тви. Затем он раздвинул тростник, загораживавший вход в шалаш, и взял из лежащей там торбочки сухой листок. Листок был большой, с пушистыми ворсинками. Дар поняла, что это лист растения найимгат. — Пожевать, — сказал Ковок-ма, — но не глотать. Это помогать тебе заснуть.
Он оторвал кусочек листа и протянул Тви.
Она взяла листок в рот и поморщилась.
— Горько, я знаю, — сочувственно проговорила Дар. — Мне довелось попробовать.
Тви стала послушно жевать найимгат, и вскоре ее стало клонить в сон. Она качнулась назад, но Ковок-ма подхватил ее. Он взял Тви на руки и осмотрел ожог в форме короны у нее на лбу. Он помрачнел.
— Я чувствовать много страха, много боли.
— Мужчины жестоки, — сказала Дар.
— Хай. — Ковок-ма внес Тви в свой шалаш. — Я излечивать ее жар волшебными снадобьями, — сказал он и снова сунул руку в торбочку.
— Мне надо вымыть котел, — сказала Дар. — Я вернусь.
Она взяла котел и палку-коромысло и поспешно ушла.
Сразу за кругом из сучьев стоял мердант Коль. Пройти мимо него было невозможно, и Дар не стала пытаться.
— Где девчонка? — сердито спросил Коль, когда Дар вышла из круга.
— Она у орков.
— Приведи ее.
— Тви под их защитой. Если она тебе нужна, пойди и сам приведи ее.
Коль выхватил из ножен меч.
— Ты сделаешь, как я сказал. Дар не тронулась с места.
— Хочешь обменять свою жизнь на мою? Я пойду на это. А когда мы встретимся на Темной тропе, ты мне расскажешь, каково это — когда тебя разрывают в клочья.
Меч дрогнул в руке Коля. Он убрал его в ножны.
— Не думай, что это так и закончится, — процедил он сквозь зубы, развернулся и зашагал прочь.
Дар не задрожала от страха, когда Коль ушел. Она отнесла котел к костру и стала соскребать со стенок остатки каши. Подошла Тарен.
— Где девушка?
— Тви в безопасности.
— Стало быть, она у орков.
— Да, они защитят ее. Они, наверное, всех нас могут защитить.
Тарен покачала головой.
— Я уж лучше тут останусь.
— Это тебе решать.
Наступило неловкое молчание. Дар жевала кашу, Тарен смотрела на нее.
— Я тебя все никак понять не могу, — призналась она в конце концов. — Я была уверена, что ты никогда… что ни за что не станешь…
— Заниматься любовью с орком? — Дар горько рассмеялась. — Как только ты могла в это поверить?
— Сегодня утром мне показалось… Ну ладно, как бы то ни было, я теперь так не думаю.
Дар вздохнула.
— Наверное, ты единственная, кто так не думает.
— Нена злится из-за того, что Муут погиб, желая тебя. Она готова поверить мерданту Колю. А Кари — ее подружка.
Дар пожала плечами, облизнула пальцы и принялась мыть котел. Тарен ушла в женский шатер. Домыв котел, Дар отправилась к повозке, чтобы взять немного зерен вашутхахи и потом уйти к шалашу Ковока. Неподалеку несколько солдат играли в кости. Дар почувствовала на себе их взгляды. Грубые разговоры мужчин вскоре стихли, остался только стук костей, которые они бросали на землю. Дар взяла зерна и поспешила поскорее уйти.
Шалаш Ковока был закрыт, Дар пришлось самой раздвинуть камыш на входе. Орк сидел на земле, скрестив ноги, накрытые накидкой. На накидке лежала Тви. Ожог у нее на лбу был влажным, от него пахло целебными травами. Ковок-ма предостерегающе поднял палец.
— Тави Ки зусак, — прошептал он. («Маленькая Птичка спит».)
Ковок-ма разбудил Дар до рассвета. Орки спали сидя и ничего не стелили на землю внутри своих шалашей. У Дар затекли руки и ноги после того, как она проспала ночь, неудобно свернувшись на жесткой земле.
— Ты идти, — распорядился Ковок-ма. — Я приводить Маленькую Птичку.
Дар пошла к месту, где готовили еду, и развела небольшой костерок, чтобы согреться. Она успела быстро перекусить до того, как из шатра вышли Тарен и Кари. Две женщины принялись молча ждать, когда придут завтракать солдаты. Когда к кострам стали собираться мужчины, Ковок-ма вышел из своего шалаша, облаченный в боевые доспехи. Рядом с ним шла Тви. Орк держал ее тоненькую руку в могучих когтистых пальцах.
Ковок-ма остановился и обнажил меч. Солдаты замерли.
— Знайте, что я защищать эту маленькую жен-счину, — объявил орк. — Кто трогать ее — тот умирать.
Когда Ковок-ма отпустил руку Тви, она осталась стоять, где стояла. Тарен вытащила из котла с кашей половник и протянула девушке.
— Иди сюда, милая, — сказала она. — Подай еду мужчинам.
Мужчин Тви, похоже, боялась больше, чем вооруженного орка, стоявшего рядом с ней, и не слишком охотно отошла от него.
— Кто хочет позавтракать? — спросила она еле слышно.
Один солдат, не спуская опасливого взгляда с Ковока, подошел и протянул деревянную миску.
— Я бы поел, — сказал он.
Тви подавала еду солдатам под бдительным наблюдением Ковока. Он стоял молча и неподвижно все время, пока солдаты завтракали. Присутствие орка действовало на мужчин зловеще, и они поели торопливо и быстро ушли. Только Дар начала мыть посуду, как появился мердант Коль.
— Явись к толуму, — приказал он.
Дар попыталась по лицу Коля понять, чего от нее понадобилось толуму. Вид у Коля был донельзя довольный, и это встревожило Дар. Еще неприятнее было то, что Коль пошел вместе с ней к стоянке толума.
Карг сидел за грубо сколоченным столом с остатками завтрака. Он встретил Дар недобрым взглядом.
— Мне доложили, что ты устраиваешь беспорядки.