Убийца Королей - Дельта Корнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это все старые устои, – тихо сказал он. – Жизнь не стоит на месте, время идет вперед, совсем скоро я подпишу новые реформы и наберу других советников, которые будут думать не о деньгах, мама, а о королевстве и народе.
Слова Ричарда звучали немного жестоко, но они были правдивыми. Королева видела, что ее сына не переубедить, но просто так она не собиралась отступать.
– Пророчество твоего отца вступило в силу, – без улыбки сказала она, – твоя жизнь под угрозой. А если ты еще и поругаешься с элитой и со своими советниками, быть беде. Я не переживу твою смерть, Ричи. И сделаю все, чтобы ты жил, как делала это всегда.
– Не стоит идти против моего слова, мама, – немного раздраженно произнес Ричард. – Иначе я подумаю, что ты тоже против меня.
– Я всегда буду за тебя, Ричи. Нравится тебе это или нет. Ты мой единственный сын, моя кровь, и я не позволю судьбе отобрать тебя у меня, – ее голос сорвался на крик, а по щекам потекли слезы.
Ричард терпеть не мог слезы матери. Он обнял ее и прошептал:
– Не плачь, матушка. Со мной все будет хорошо. Я люблю тебя.
– Я тебя больше.
Королева сильней прижалась к сыну.
А в это время Дэниэла как раз шла из столовой в свою спальню. До завтрака у нее состоялся не очень приятный разговор о том, где она вчера гуляла с королем. Откуда другие участницы прознали о его подарке и конной прогулке, Эла не знала. Пара девиц ей даже высказали, что она не достойна короля и вообще ничтожество. Слова девушек никак на нее не повлияли, ведь если бы они узнали, кто она на самом деле, то давно бы их прекрасные лица превратились в месиво, а тела валялись где-нибудь в болоте за городом.
Пока она шла к себе, за ее спиной раздавались злые смешки. И только оказавшись в своих покоях, она поняла их причину. Все платья девушки были порваны в клочья и валялись повсюду. Дэни удивилась, как они не нашли ее штаны, майки, плащи и ножи, с которыми она сюда приехала в первый день, ведь тот, кто сделал это, не пожалел даже ее ночнушку. Ярости и злости не было, лишь удивление и мысли о том, как будет мстить.
– Леди Ариэла, – прозвучал мужской голос за ее спиной, – что здесь произошло?
Она повернулась лицом и встретилась со взглядом Рэванса, который стоял в дверном проеме, потому что забыла закрыть за собой дверь. Гай смотрел то на нее, то на ее вещи, которые были испорчены и не подлежали восстановлению.
– Я не знаю, кто это сделал, – прошептала Дэни, надеясь, что Гай ей поверит.
– Я разберусь, – бросил он и ушел.
Эла осталась одна. Она прекрасно знала, что во время завтрака идет смена стражников во всем дворце, кроме столовой, а значит, именно в это время было сделано это злодеяние. Дэниэла сегодня как раз одна из первых зашла в столовую, а вот Цира, Сафелия и Зарина опоздали, переглядываясь. Значит, скорее всего, это были они. Месть – блюдо, которое подают холодным. В отличие от них, она сделает умнее, став королевой. Тогда они будут кусать локти. Думая об этом, она хитро улыбнулась и принялась выкидывать все вещи прямиком в мусорку.
В дверь раздался стук.
Дэниэла бросила вещи, что были в ее руках, и развернулась к по-прежнему незапертой двери. Перед ней стояли двое мужчин, чем-то похожих друг на друга, словно братья.
– Нас прислал Гайнар Рэванс, – сказал один из них.
– Зачем? – уставилась она на них и скрестила руки на груди.
– Помочь вам, леди Ариэла.
Дэни задумалась, а потом улыбнулась.
– Как вас зовут?
– Аз Карнер, – склонил голову мужчина, который стоял справа.
– А я Лас Карнер, – представился второй.
– Все-таки братья, – пробормотала Эла. – Что ж, мальчики, за работу. Все это нужно выкинуть, – она указала руками на рваные платья, – и сжечь.
– Прям сжечь? – переспросил растерянный Аз.
– Мне все равно, их в любом случае уже не восстановить.
И вместе с молодыми людьми она принялась выкидывать испорченные бальные платья. Было ли ей их жалко? Нет. За эти дни она начала ненавидеть платья пуще прежнего.
Глава 25. Мечи и ножи
После того, как Бес вернулся в гильдию, он проспал несколько часов. И наутро совсем не помнил, что ему снилось. Умывшись, он быстро перекусил и оделся в свой костюм, дабы отправиться на задание.
Орлон уже был в своем кабинете, когда Ганс пришел уточнить детали. Гивенс кинул перед ним бумаги с планом канализации:
– Точки, что отмечены кру́гом, нужно проверить. Говорят, там контрабанда, которой управляет пятерка моих должников. Разберешься с ними, и я заплачу тебе три процента от всей суммы стоимости их груза, который они не так давно привезли в королевство.
– Мне их припугнуть? – уточнил юноша, забирая карты и список тех, за кем сегодня придется побегать.
– Заставить замолчать навсегда, – спокойно ответил Гивенс. – Они слишком давно и много мне должны, я вправе забрать их наворованное себе.
Бес встал из-за стола и склонил голову:
– Будет сделано. – А затем молча вышел из кабинета.
По пути к выходу из гильдии ему повстречался хмурый Варн.
– Куда пошел, Пес? – спросил его убийца.
– Не твое дело, – огрызнулся Ганс и улыбнулся.
– Она погубит тебя, – неожиданно заявил Варн, намекая на дочь главы гильдии.
Его лицо было серьезным. Белый тонкий шрам вновь показался Бесталу во всей красе. Он помнил тот день, когда Варн получил его. Орлон Гивенс был тогда ужасно зол.
– Ее здесь нет, – напомнил парень, натягивая на нос ткань и оставляя верхнюю часть лица открытой.
– Это никак не влияет на тот факт, что ты умрешь из-за нее.
Слова правой руки Гивенса никак не задели Ганса, но остались в памяти. Бес ничего не стал отвечать и молча покинул гильдию.
Сегодня его руки вновь окрасятся чужой кровью, и он станет смертью для должников Орлона. Многие знали, что идти против Королевы Убийц себе дороже, но куда страшнее было идти против ее отца.
Пройдя квартал через узкие и пустые, на удивление, улицы, Бестал нашел нужный люк, который был открыт, и спустился в канализацию. Смердело тут всем подряд. Ганс поморщился, но не выполнить задание не мог. Гнев Орлона был страшен, да и повторять судьбу Варна не хотелось.
Канализацией называли сеть подземных туннелей, где шел канал водосточных труб. Вся грязь города была именно здесь, и запах ей соответствовал.