Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » О моём перерождении в меч. Том 10 - Ю. Танака

О моём перерождении в меч. Том 10 - Ю. Танака

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 105
Перейти на страницу:
да. Люблю понятливых детишек.

Напуганные до смерти, "понятливые детишки" спешно уволокли Зубарба прочь. Они могли считать себя счастливцами, что напали на авантюриста ранга "S" и отделались только этим.

— Послушайте, как насчёт спарринга со мной?!

— Нет, нет, нет.

— Почему? Вы ведь сразились с этим!

— В бою с таким сильным оппонентом, как вы, юная леди, я обязательно устану.

Видимо, он намекнул, что Зубарба он смог победить, не уставая.

— Ммф…

— Ну всё, дядя пошёл. У меня встреча с главой гильдии. До встреч.

— Угу…

В конечном итоге Фран только и могла, что глядеть вслед махавшему на прощание Изарио. Однако один из авантюристов поспешил её утешить.

— Благодетельница, вот уж не думал, что хозяин клинка красного лотоса о вас такого мнения!

— Клинка красного лотоса?

— Вы не знаете? Такой псевдоним у господина Изарио, владельца божественного меча пламени.

— Не "Бесталанный"?

— Аа, об этом…

Авантюрист натянуто улыбнулся, и начал рассказывать историю прозвища. Судя по всему, во времена, когда Изарио только-только стал авантюристом, его, за отсутствие таланта к владению мечом, обзывали "Бесталанным".

С тех пор он набрался сил и дошёл до самого ранга "S", однако почему-то до сих пор представляется таким псевдонимом.

— Его уважают не только за высокий ранг, но и за честность. Конечно, он незауряден, но уж точно не плохой человек.

— Хммм.

Глава 938

Глава 938 — Собравшиеся в Нокте

После отказа Изарио в спарринге, Фран, дабы поправить настроение, отправилась гулять в город. Первым делом — отобедать в ресторане, где мы впервые встретили Софи. По пути туда, однако, до нас долетел шум толпы. Вероятно, что-то случилось у северных ворот. Сперва я подумал, что это очередное нападением иммунных демонов, но "настроение" шума на это не намекало. Это были не крики ужаса, а скорее приветственные крики.

Загоревшись любопытством, мы направились к воротам, и только там поняли причину шума. Судя по всему, город навестила известная армия. Из разговора людей, спешащих туда вместе с Фран, я понял, что пришествия этих героев ждали с нетерпением.

Нокта, будучи ходовым промежуточным пунктом назначения для многих гостей континента, притягивала к себе известные группы авантюристов, рыцарские ордена, и банды наёмников. Для местных жителей, похоже, наблюдать за приездом знаменитых личностей уже стало своего рода традиционным развлечением.

Через некоторое время мы увидели группу людей, шагающих по главной улице. Судя по окружающей их толпе зевак, именно они, без сомнения, являлись причиной всего шума. Мы остановились, чтобы получше разглядеть гостей города.

Группа, шагающая впереди, носила одинаковые форменные доспехи, напоминая собой рыцарский орден. Всего рыцарей и их сопровождающих было почти 300. Между тем, их серебряные доспехи казались мне знакомыми.

{Святые рыцари?}

(Да, это рыцари Ширада.)

Сверкающие в солнечном свете серебряные доспехи, и эмблема со скрещенными мечом и конём. Мы виделись с ними не так давно. Тут уж не ошибёшься. Это были святые рыцари теократии Ширад.

Быть может, среди них есть и тот самый владелец божественного меча? Центра процессии было не видно за поднятыми государственными знамёнами. Аура также не выдавала присутствия подобной личности. Уж не считать ли это дурным знаком? Не значит ли это, что рыцари, сбежавшие из Сендии, передали о произошедшем в собственной интерпретации основными силами? У Фран уже были все причины смотреть на святых рыцарей отнюдь не благосклонно. Если они все ведут себя так же, как и те, то диалога с ними не получится.

(Фран, давай-ка пока пойдём отсюда.)

{Угу.}

Но стоило только Фран попытаться смешаться с толпой и уйти прочь, как… Со стороны ворот вновь послышался шум. Видимо, снова пожаловали знаменитости.

Держа солидную дистанцию от рыцарей, мы направились к воротам. Эта группа, также одетая в форменную одежду, излучала необычную атмосферу.

Всего их было более тысячи. Напоминали они, однако, больше не рыцарский орден, а пехотное подразделение. Более того, всё оно состояло из пожилых людей.

Облачённые в скромную чёрную форму, по улица маршировали, шеренга за шеренгой, старые копьеносцы. За ними из ворот появились фигуры ещё одной группы.

В центре этой группы виднелась карета. Контрастируя с невыделяющейся формой стариков, этот белый экипаж был украшен затейливо и роскошно. Тянул за собой экипаж восьминогий жеребец. Это был монстр ранга "C", Слейпнир. Уже одного его хватало для зрелищности процессии, однако изнутри кареты сочилась поразительно мощная магическая энергия.

Видимо, внутри сидел могучий волшебник. Быть может, их командир? На штандарте красовался чёрный меч на красном фоне, и пересекающий его накрест белый цветок. Этот флаг ощущался одновременно грозным и благородным. Флаг, который не забыть, увидев его единожды.

— Это флаг милитократии Хаганэ.

— Хаганэ — это та, что к северу? Те самые заклятые соперники Ширада?

— Воу, воу, я надеюсь, они у нас в Нокте не собираются устраивать стычки?

Мы с Фран внимательно прислушивались к разговорам горожан. Судя по всему, эти солдаты относятся к военным силам милитократии Хаганэ. Та самая военная держава, разделившая северный континент пополам с теократией Ширад. По нашим сильным подозрениям, эта страна может обладать божественным мечом Берсерком. Выходит, обе военные державы собрались укрыться в Нокте.

{У кого-то из них есть божественный меч?}

(Хммм, быть может, у кого-то в карете? Наверняка не сказать, пока не увидим.)

{Жалко.}

Фран, конечно же, очень хотелось бы увидеть Берсерк хоть одним глазком.

(Потом заглянем ещё разок в гильдию авантюристов. Быть может, им что-то об этом известно.)

{Угу.}

А пока, следующий наш пункт назначения — кафе. По пути, однако, волею судьбы мы натолкнулись на знакомые лица.

— Хм? Не Фран ли это?!

— Оо, вернулась-таки?

— Джейн, Офалва.

Это был дуэт из двух королев, некогда подсобивших нам у Кастель. Королева мадзоку, Джейн Дуби, и королева дворфов, Офалва Фарнис.

Обе благородные особы, успев за прошедшее время, видно, хорошо подружиться, перемещались по городу каждая в сопровождении пятерых телохранителей.

— Давненько не виделись!

— Выглядишь поздоровевшей!

— Угу. Спасибо вам, что остались в городе.

— Конечно же, мы ведь дали слово!

— Останемся здесь или до конца сезона, или пока твоя родственница не проснётся.

Обе королевы закрепились в Нокте, дабы охранять покой Нади. С тех самых пор они с достоинством продолжали держать пост.

— А ты, я вижу, ещё сильнее стала? Прямо чувствую, как у тебя аура преобразилась!

— Да. Я слышала, битва при Сендии была действительно страшной. Не соизволишь поведать нам подробности?

— Хорошо.

— Ураа! Тогда, давайте-ка проследуем в местечко, которое нам рекомендовали. Сюда, за мной.

— Там и отдельная комната есть.

Так, в компании двух королев, мы добрались до спрятанного в одном из

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 105
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?