Раз, два - пряжку застегни - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я хочу видеть Картера, – заявил он, войдя в кабинетстаршего инспектора.
Джепп бросил на него быстрый взгляд:
– Очередное озарение?
Пуаро не обратил на его слова внимания.
– Вы возражаете?
Джепп пожал плечами:
– Что толку мне возражать? Кто любимец министра внутреннихдел? Вы. У кого в кармане половина правительства? У вас. Вы ведь замялидостаточно скандальных дел по их поручению.
Пуаро припомнил дело, названное им «Авгиевы конюшни».[41]
– Вы должны признать, что это было изобретательно, – не безсамодовольства заметил он.
– Еще бы! Никому, кроме вас, такое и в голову бы не пришло!Иногда, Пуаро, вы мне кажетесь человеком, абсолютно неразборчивым в средствах.
Лицо Пуаро внезапно стало серьезным.
– Это неправда, – возразил он.
– Ладно, не дуйтесь, я не то имел в виду. Просто вы такпохваляетесь вашей чертовой изобретательностью. Зачем вы хотите видеть Картера?Спросить у него, действительно ли он убил Морли?
К удивлению Джеппа, Пуаро кивнул:
– Да, друг мой, именно по этой причине.
– Полагаю, вы думаете, что он скажет вам, если сделал это? –Джепп рассмеялся, но Пуаро оставался серьезным.
– Вполне возможно.
Джепп с любопытством посмотрел на него:
– Я знаю вас около двадцати лет, но все еще не всегда могупонять, куда вы клоните. У вас просто слабость к молодому Фрэнку Картеру.Почему-то вам не хочется, чтобы он оказался виновным.
Эркюль Пуаро энергично покачал головой:
– Нет-нет, вы не правы. Все совсем не так…
– Может быть, все дело в его блондиночке? Вы ведь внекоторых отношениях чертовски сентиментальны.
– Я ничуть не сентиментален! – возмутился Пуаро. – Это чистоанглийский порок! Это англичане рыдают над историями о молодых влюбленных,умирающих матерях и брошенных детях. Для меня главное – логика. Если ФрэнкКартер – убийца, то я, безусловно, не настолько сентиментален, чтобы желать емусоединиться брачными узами с приятной, но весьма банальной девицей, которая,если его повесят, через год или два забудет о нем с кем-нибудь другим.
– Тогда почему вы не хотите верить, что он виновен?
– Я хочу в это верить.
– Вы имеете в виду, что располагаете более или менееубедительными доказательствами его невиновности? Тогда почему вы их утаиваете?С нами следует играть честно, Пуаро.
– Я так и делаю. Очень скоро я сообщу вам имя и адрессвидетеля, который окажется для вас бесценным. Его показания должны решающимобразом подтвердить обвинение против Картера.
– Но тогда… Вы меня совсем запутали. Почему вам так хочетсяего видеть?
– Ради собственного удовлетворения, – ответил Эркюль Пуаро.
Больше он ничего не сказал.
Фрэнк Картер, бледный и осунувшийся, все еще пыталсяхорохориться, глядя на неожиданного посетителя с нескрываемой злобой.
– Что вам нужно, вы, паршивый маленький иностранец? – грубоосведомился он.
– Я хочу посмотреть на вас и поговорить с вами.
– Ну, вы меня уже увидели. А вот говорить я ничего не будубез своего адвоката. Это ведь по закону, верно? Тут вам ничего не поделать. Яимею право требовать присутствия адвоката.
– Конечно, имеете. Если хотите, можете послать за ним, но япредпочел бы, чтобы вы этого не делали.
– Не сомневаюсь. Надеетесь вытянуть из меня признание?
– Не забывайте, что мы здесь одни.
– Это довольно необычно. Наверняка ваши полицейские дружкинас подслушивают!
– Вы ошибаетесь. Это личная беседа между вами и мной.
Фрэнк Картер разразился неприятным смехом:
– Бросьте! Вам не провести меня таким старым трюком.
– Вы помните девушку по имени Агнес Флетчер?
– Никогда о ней не слышал.
– Думаю, вы ее вспомните, хотя едва ли обращали на неевнимание. Она была горничной на Куин-Шарлотт-стрит, 58.
– Ну и что из этого?
– В то утро, когда мистера Морли застрелили, – медленноотозвался Пуаро, – Агнес случайно посмотрела вниз с лестничной площадкиверхнего этажа. На лестнице она увидела вас – ожидающего и прислушивающегося.Вскоре вы направились к кабинету мистера Морли. Тогда было около двадцати пятиминут первого.
Фрэнк Картер вздрогнул. На лбу у него выступил пот, глазадико забегали из стороны в сторону.
– Это ложь! – крикнул он. – Проклятое вранье! Вы или полицейскиезаплатили ей, чтобы она сказала, будто видела меня!
– Согласно вашим показаниям, – продолжал Эркюль Пуаро, – вэто время вы уже вышли из дома и находились на Мэрилебон-роуд.
– Так оно и было! Эта девчонка лжет! Она не могла менявидеть! Это гнусный заговор! Если это правда, то чего же она до сих пормолчала?
– Она рассказала об этом своей подруге – кухарке, – спокойноответил Пуаро. – Они были озадачены и не знали, что им делать. Когда надознании был вынесен вердикт о самоубийстве, они почувствовали облегчение ирешили ничего не рассказывать.
– Не верю ни единому слову! Они просто сговорились! Парагрязных, лживых…
Эркюль Пуаро терпеливо ждал, пока иссякнет поток брани.
Когда Картер наконец умолк, он заговорил снова, тем жеспокойным голосом:
– Гнев и ругань вам не помогут. Девушки расскажут своюисторию, и им поверят, потому что это правда. Агнес Флетчер видела вас. Вы былина лестнице в то время. Вы не ушли из дома. И вы входили в кабинет мистераМорли. – Он сделал паузу и спросил: – Что там произошло?
– Говорю вам, это ложь!
Эркюль Пуаро чувствовал себя очень усталым и очень старым.Ему не нравился Фрэнк Картер. Он считал его забиякой, лгуном и мошенником,принадлежащим к типу людей, без которых мир отлично мог бы обойтись. Ему,Эркюлю Пуаро, было достаточно отойти в сторону и не мешать Картеру упорствоватьв своей лжи, чтобы земля избавилась от одного из своих самых неприятныхобитателей…