Привет, красотка! - Патрик Санчес
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Беспорядочная жизнь до добра не доведет. Куда делся Стивен, с которым ты встречался пару недель назад? — Руби хотелось свернуть разговор. Ванда, наверное, уже ждет на ресепшене.
— Не знаю, он не ответил на мой последний телефонный звонок. Так вот, боюсь, вчера вечером я играл в чужой лиге.
— То есть как? Ты же сказал — очаровательный красавчик, ездит на «БМВ». Как раз в твоем вкусе.
— О, он совершенно в моем вкусе, но к сожалению, не в моей лиге.
— А в чем разница?
— Между вкусами и лигой? Ну ты даешь! Рики Мартин в моем вкусе, но не в моей лиге, парень, который играет Уилла в «Уилл и Грейс», с телом балетного танцовщика, — в моем вкусе, но…
— Ладно, поняла, — сказала Руби. — Слушай, Джереми, мне пора идти, Ванда ждет. Мы идем в «Чарт-хауз» ужинать. — У Руби потекли слюнки при мысли о крабовом супе-пюре, сдобренном шерри, и пирожных с шоколадной глазурью. Дорис собиралась поехать с ними, но недавно позвонила и попросила привезти ей лакомств домой. К своему стыду, Руби испытала облегчение: все-таки в присутствии некой любительницы критики толком не поешь.
Выключив компьютер, Руби подхватила сумку и пошла в холл, невольно обдумывая слова Джереми о вкусах и лиге. Любитель «пышек» Престон в ее вкусе, но явно не из ее лиги…
Из холла доносились голоса: Ванда оживленно беседовала с мужчиной. Лишь через секунду Руби узнала мужской голос, и сердце упало: Престон. Девушка приостановилась за углом, решив послушать. Ванда, громко смеясь, вовсю охмуряла господина вице-президента. «О Боже, — раздраженно подумала Руби, — опять она со своей глупой историей про апельсиновый сок…»
— Захожу в продуктовый магазин взять апельсинового сока и не могу найти тот, что мне нужен. Кругом соки по-деревенски, без мякоти, обогащенные кальцием… Я обыскала всю секцию охлажденных напитков и наконец завизжала в голос:
«Дайте мне обычный апельсиновый сок, черт побери!!! >«
— Потрясающе! — расхохотался Престон. — Вы работаете в этом здании?
— Нет, я работаю в Чеви-Чейз, в бутике «Сакс». Здесь я жду подругу.
— В «Саксе» отличные галстуки. — Престон приподнял собственный галстук и показал его Ванде. — Кем же вы работаете?
— Я модель.
«Никакая ты не модель, — бесилась Руби, — ты обыкновенная продавщица».
— Модель? О, я вижу, что это так. Вы ослепительны, — галантно отозвался Престон.
Этого Руби не могла вынести и вышла в холл, прервав трогательный разговор голубков. Проработав с Престоном несколько лет, она едва перекинулась с ним десятком фраз; Ванда встретила его пять минут назад и уже болтает как со старым приятелем.
— Привет, — сказала Ванда.
— Вижу, вы познакомились, — отозвалась Руби, силясь улыбнуться.
— Ну, строго говоря, мы еще не представились друг другу. — Престон протянул Ванде руку: — Да Сильва. Престон Да Сильва.
Это прозвучало несколько надменно, словно в холле появился Джеймс Бонд собственной персоной.
— Галоре, — остроумно ответила Ванда. — Пусси Галоре[57].
Престон засмеялся.
— Извините, не удержалась. Ванда Джонсон. Приятно познакомиться.
Руби видела, как умело кокетничает Ванда. Надо же так сказать — «приятно познакомиться», ни дать ни взять красавица южанка на первом балу.
— Ну что, идем? — резко спросила Руби, прерывая импровизированное свидание, пока оно плавно не перешло во что-то большее.
Ванда кивнула и томно перевела очи на Престона:
— Спасибо за приятную компанию.
— Это я должен благодарить… Я позвоню вам, если вы не против?
«Только не это!» — мысленно вскрикнула Руби. Она спит и видит дурной сон! Девушка пыталась сохранять хладнокровие, но сердце учащенно билось, и во рту пересохло.
— О, конечно! — Записав цифры на клочке бумаги Ванда вручила его Престону.
— До скорого звонка, — сказал Престон, когда женщины выходили.
— О'кей, — отозвалась Ванда.
На пути к лифту Руби едва сдерживалась, чтобы не наброситься на Ванду с кулаками. Ей хотелось повалить квартирантку на пол, сорвать с нее дизайнерский костюм, приобретенный со скидкой, положенной сотрудникам «Сакса», и набить физиономию. Руби была так расстроена и зла, что даже не заметила Алана, попавшегося навстречу, — она почти не обращала на него внимания после встречи с Престоном в чате «Большие девочки».
— Привет, — с улыбкой поздоровался Алан.
Ванда улыбнулась. Руби, переполняемая яростью, молча прошла мимо.
«Сука», — кипятилась Руби, въезжая в крытый паркинг Национального аэропорта в Александрии. Ванда же видела, как расстроилась Руби, когда Престон получил листок с номером телефона. Ей что, все равно? Как она может так поступать?
Войдя в лифт, Руби сослалась на внезапное недомогание и отказалась идти в кафе, решив, что не сядет за один стол с предательницей. Но вместо того чтобы ехать домой, Руби решила прибегнуть к испытанному средству лечения душевных ран — вкусной еде.
«Кого я обманываю», — досадовала она, отыскивая свободное место в паркинге. Она все отчетливее понимала, что злится на себя, а не на Ванду. В любом случае Руби никогда не решится подойти к Престону.
«Мне потребовались годы на то, что Ванда сделала за несколько минут», — с горечью думала девушка, пытаясь где-нибудь приткнуть «сатурн» на переполненной стоянке. К счастью, впереди выезжала машина. Руби включила сигнал поворота и подождала, пока водитель отъедет. Однако ее опередили: алый автомобиль с откидным верхом, за рулем которого сидела молодая женщина, нагло занял освободившееся место. Руби опешила: это же ее очередь, она подъехала раньше, включила сигнал!
Тент медленно закрылся, и из автомобиля грациозно выбралась броско одетая темнокожая женщина. С мигающим красным сигналом Руби сидела в «сатурне», глядя на длинные стройные ноги и тонкую талию нахалки, с непроницаемым видом продефилировавшей мимо. Приглядевшись, Руби не поверила глазам: пару недель назад эта дамочка увела у нее парковочное место в Вашингтоне. Девушка уже хотела с чувством нажать на клаксон или показать негодяйке средний палец, но побоялась вызвать град нелицеприятных «толстых» прозвищ. Как в детстве, Руби сочла за лучшее не поднимать шума, чтобы не слышать наглого хрюканья или мычания.
Отыскав новое свободное место, Руби въехала и выключила зажигание. Открыв отделение для перчаток, она вынула маленькую черную коробочку, в которой лежало сверкающее кольцо. Надев его на левую руку, Руби кинула коробочку обратно в бардачок и достала из багажника небольшой чемодан. С обручальным кольцом на пальце, везя за собой чемодан на колесиках. Руби вошла на эскалатор и поднялась к главному входу в терминал. Оглядывая кафе и рестораны, Руби выбирала между «Фрайдис» или «Лигал-сифуд», но после минутного размышления остановилась на морепродуктах. Идя через терминал, Руби обратила внимание на пожилого джентльмена с крошечным той-пуделем, лежавшим на полу рядом с контейнером для перевозки животных. Руби на ходу улыбнулась песику, соображая, сколько тот сможет наслаждаться свободой, пока кто-нибудь не сделает его хозяину замечание.