Монстр - Фрэнк Перетти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кэп отважился выйти из своего укрытия и пройти в читальный зал. Айсенбаум сидел на своём излюбленном месте за большим дубовым столом и листал один из томов, сложенных перед ним в стопку, явно увлечённый поисками.
— Прошу прощения, Морт?
Айсенбаум посмотрел на него поверх очков. На его лицо набежала тень.
— Доктор Капелла. Как поживаете?
— Неплохо, неплохо. Я как раз разбирался с одной проблемой, когда увидел вас. У меня возникли трудности.
Айсенбаум захлопнул книгу, положил сверху стопки и встал со стула.
— Боюсь, я не смогу помочь вам.
Пока Кэп подыскивал слова, Айсенбаум проскользнул мимо него и пошёл прочь.
— Гм… у меня всё здесь, на компьютере. Уверен, это займёт у вас всего несколько минут.
Айсенбаум уходил, не оборачиваясь.
— А как насчёт… нам ведь необязательно общаться здесь. Может, мы пойдём куда-нибудь, выпьем кофе или что-нибудь такое? Договор о неразглашении не запрещает нам разговаривать друг с другом — только с посторонними. — Он остановился. «Я и есть посторонний».
Айсенбаум вышел за дверь, словно они с Кэпом вообще не были знакомы.
Кэп почувствовал разочарование. Айсенбаум всегда производил на него впечатление одинокого чудака, не особенно считающегося с политикой факультета.
Ладно. Кэп вернулся к компьютеру и ссутулился в кресле, уставившись в монитор — на случай, если Господь ниспошлёт озарение. Может, эти результаты всё-таки имеют смысл на свой странный манер?
Многие структуры ДНК, представленные в образцах экскрементов, шерсти и слюны, совпадали с ДНК шимпанзе, но многие совпадали с ДНК человека. На первый взгляд могло показаться, что либо ДНК шимпанзе загрязнена ДНК человека, либо наоборот, — если бы не третья группа, которая представляла собой странный гибрид первых двух. Она близко соответствовала ДНК шимпанзе, а там, где наблюдались отличия, совпадала с ДНК человека. Загрязнение не могло послужить причиной такого феномена.
Что ещё хуже, ко всему остальному повсюду примешивались странные структуры ДНК, вообще не имеющие аналогов: «дефектные» ДНК, неидентифицированные контаминанты, непонятно как сюда попавшие. Если только…
Кэп скинул все результаты анализа на новый диск и засунул его в карман, вместе с диском, полученным от Ника. У него появилась догадка, но он нуждался в человеке, который проверит возникшую гипотезу и, надо надеяться, объявит ошибочной. Он нуждался в человеке, который с удовольствием сообщит ему, как глубоко он ошибался практически во всём, который беспощадно раскритикует его умозаключения.
Кэп мгновенно подумал о человеке, идеально подходящем для такого дела. Судя по холодному приёму, оказанному Кэпу Айсенбаумом, уломать его будет трудно, но это не имеет значения. Кэп находился в отчаянном положении.
Пит прислонил к стене винтовку, стащил с себя следопытское снаряжение и с глубоким усталым вздохом опустился на скамейку, стоящую на веранде «Высоких сосен». Он снял шляпу, причесал волосы пальцами и уставился неподвижным взглядом в дощатый пол, ни о чём не думая.
Тайлер положил своё снаряжение на пол подле перил веранды. Почему-то у молодого следопыта ещё оставалось достаточно сил, чтобы держаться на ногах.
— Ребята, хотите выпить чего-нибудь?
— Кофе, — сказал Макс, лежащий навзничь на полу. — Без сахара и сливок.
— Я возьму коку, — сказал Бенни, плюхаясь на скамейку рядом с Питом.
Тайлер ждал, но Пит молчал.
— Пит?
Пит медленно вернулся к действительности и наконец ответил:
— Просто воды. Спасибо, Тайлер. Тайлер отправился за напитками.
Секунды три все молчали, но очевидно дольше трёх секунд Бенни выдержать не мог.
— Что ж, мы прошли по следу в обратном направлении. У нас ещё оставался примерно час до наступления темноты.
Ничто не могло утешить Пита.
— Нам в любом случае больше нечего было там делать. Подошёл Джимми Кларк. Он выглядел довольно бодрым.
У него даже одежда не была испачкана.
— Все вернулись?
— Да, — ответил Бенни, — мы закончили работу. Джоана и Крис уже отправились домой. Они тонкие штучки.
Пит взял слово после Бенни — он весь день только этим и занимался.
— В лесу всё чисто. Он в полном распоряжении твоих ребят, и я действительно желаю вам успеха.
— Спасибо, Пит.
Пит потёр утомлённые глаза.
— Я в любом случае хотел убраться оттуда. Я не хочу, чтобы мои ребята торчали там в темноте, когда все преимущества на стороне этого зверя.
— Всё закончится сегодня ночью. У меня предчувствие.
— Да, хочется надеяться, — сказал Бенни. — Не всем нам нравится, как идут дела.
С другой стороны парковки донёсся голос:
— Пит!
— Лёгок на помине, — сказал Бенни.
Рид, одетый в форму, выходил из большого автофургона, в котором Пит узнал передвижную лабораторию Синг.
Пит слабо улыбнулся. Молодой человек явно горел жаждой деятельности.
— Где вы были? — спросил Бенни. — Охотились на снежного человека?
— Бенни! — Голос Пита звучал напряжённо. Потом он спокойно добавил: — Думаю, тебе пора отправляться домой.
— Мне просто интересно знать, чем он занимался, пока мы рвали задницы, разыскивая его жену. — Он с вызовом обратился к Риду: — У вас ведь есть жена или вы предпочли бы не обсуждать этот вопрос?
Рид улыбнулся.
— Я признателен вам за помощь, но думаю Пит прав: вам пора идти.
— Бьюсь об заклад, здесь происходит нечто большее, чем кажется на первый взгляд!
— Отправляйся домой, Бенни! — рявкнул Пит.
Бенни волком посмотрел на Пита, потом на Рида, затем схватил своё снаряжение.
— Я не вернусь.
— Я на тебя не рассчитываю, — сказал Пит.
Бенни протопал через парковку к своему пикапу, бормоча что-то насчёт платы, которую следовало бы потребовать за труды, хотя любых денег за такую работу было бы мало. Рид, на удивление спокойный, проводил парня взглядом, а потом вопросительно посмотрел на Пита.
— Мы не нашли её, — сказал Пит. — Вообще ничего не нашли.
Вернулся Тайлер с напитками в картонном контейнере.
— А где Бенни?
Макс взял кофе, Пит свою воду.
— Угощайтесь кокой, — предложил Пит Риду. Рид взял коку.
— Мы с Синг хотели бы поговорить с вами в трейлере.
Любопытство Пита было на пределе, прежде чем Рид произнёс хотя бы слово.
— Лады.