Королевская посланница - Лариса Шкатула
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Григорий собирался взять с собой Жака во дворец, тем более что к этому времени из Марселя приехал дворецкий Себастьяна Валентен, и его де Кастр тоже брал с собой. Оба слуги будут ждать их вместе со слугами остальных знатных господ. Тредиаковский, кроме всего прочего, нанял для себя карету, хотя мог поехать и в экипаже Себастьяна.
А Софья, вернувшись от королевы вместе с Иоландой, спросила её как бы между прочим, принято ли во дворце запирать свои двери на ключ.
– Ради всех святых, дитя мое, уж не напугал ли вас кто-нибудь?
– Никто не пугал, – поторопилась объяснить Соня, – но у меня с детства боязнь незапертых дверей, как у других – боязнь темноты.
– Если хотите, вы можете спать в моей комнате, – предложила герцогиня. – Вряд ли кто посмеет войти в мои апартаменты без разрешения.
Соня с радостью согласилась, зная, что в своих покоях даже при запертой двери она будет вздрагивать и просыпаться на каждый стук.
Зато спала она так крепко, что не слышала, как герцогиня говорила о ней с гвардейцем:
– Патрик, кажется, мсье Фуше напугал нашу русскую гостью. Он никак не может понять, что мадемуазель приехала из чужой страны, где в отличие от Версаля законы морали очень строги… Ты отвечаешь за её безопасность…
Мужской голос что-то герцогине возразил.
– Я знаю, что они вместе играют в карты. С завтрашнего дня мсье Фуше станет ещё давать мадемуазель Софи уроки фехтования, но это вовсе не освобождает тебя от ответственности за её безопасность… Можешь присутствовать на этих уроках. Впрочем, что это я тебя учу, ты и так человек сообразительный…
Проснулась Соня, когда солнце уже вовсю заливало комнату. Герцогини в спальне не было, и Соня почувствовала себя несколько виноватой: заснула как ребёнок и даже не слышала, как легла спать сама герцогиня.
Постель княжне приготовили недалеко от огромной кровати Иоланды, за ширмой, на довольно широкой и удобной кушетке. Впрочем, Соня могла бы заснуть даже в кресле, чувствуя себя в безопасности рядом с герцогиней.
Как бы то ни было, тот, кого Соня так откровенно побаивалась, должен был сегодня давать ей уроки фехтования, и, когда она появилась в зале в платье, которое лично подобрала ей неугомонная Иоланда, Жозеф уже поджидал её, шутливо отсалютовав шпагой:
– Долго спите, ваше сиятельство!
И, проходя мимо неё на другую сторону залы, шепнул:
– Вы оценили мою выдержку, богиня? Я дал вам выспаться, хотя нетерпение сжигало, да и сейчас сжигает меня! – И добавил уже громче: – Вы сегодня божественно выглядите!
Как бы то ни было, учитель из Жозефа получился неплохой. Она даже не ожидала от этого непоседы подобного умения.
Вчера он показал ей несколько карточных фокусов, утверждая, что они ей наверняка пригодятся. В компании друзей ими пользоваться, конечно, не стоит, но, если судьба вынудит её играть с какими-нибудь мошенниками, вполне может быть, что благодаря им чаша весов жизни качнется в её сторону.
Фуше принес ей новую колоду карт и, когда они сегодня отдыхали после урока фехтования, строго спросил:
– Вы тренировали пальцы для работы с картами, ваше сиятельство?
Соня покраснела, но согласно кивнула: она и думать забыла о каких-то там картах, потому что проспала всё на свете…
– Покажите, – предложил он.
Конечно, у неё получилось ещё хуже, чем вчера.
– Нехорошо обманывать учителя, – оскалился Жозеф, и, хотя сказано это было почти добродушно, Соня представила себе, что будь его воля, он вполне мог бы пустить в ход кулаки…
Странный он был человек. Непонятный и опасный. В последнем Соня, к счастью, не имела возможности убедиться, но она это чувствовала. Словно Фуше изо всех сил сдерживал свои дурные наклонности, чтобы люди не изгнали его из своего клана. Как если бы его собственные законы весьма отличались от законов остальных людей.
– Тренировка, постоянная работа над собой – и вы подниметесь над другими! – поучал он Соню. – Конечно, если вы хотите всего лишь выйти замуж за богатого аристократа и ничего не делать… Ведь даже в случае рождения детей они будут на попечении кормилиц и гувернанток. Вам придётся только рожать, что, согласитесь, не займёт очень уж много времени…
Он помолчал и проговорил, словно больше для себя:
– Мало кто стремится к вершине. Большинство предпочитает оставаться внизу, жалуясь на злодейку-судьбу…
Жозеф выглядел сегодня весьма живописно. Его белоснежная рубашка с кружевным жабо была заправлена в темно-зеленые штаны венецианского бархата, а те, в свою очередь, – в мягкие сафьяновые сапоги.
Шпага, которую Жозеф держал в руке, была с золотым эфесом, украшенным драгоценными камнями. По всему клинку, завораживая взгляд, тянулся какой-то узор. Сколько стоит подобная шпага, Соня могла только догадываться.
Похоже, и это оружие, и одеяние Фуше было рассчитано на то, чтобы поразить её воображение, и, придавай княжна больше значения подобным мелочам, он своего бы добился.
Соня рассердилась на этого самодовольного нахала, который взял себе за правило её поучать и вообще относиться снисходительно!
Она подумала, что прежде не ощущала бы это так болезненно, потому что признавала за мужчинами право сильного пола.
Что же происходило с нею теперь? Она росла над собой или незаметно поднималась на ту самую вершину, о которой только что говорил Фуше и куда из женщин добирались единицы?
Вечером Софья собиралась на бал в Трианон. И очень волновалась.
Сегодня наконец подошёл черед гардероба, который прислала ей королева. Платье – самое роскошное – было не слишком удобным. Оно оказалось чересчур тяжелым и вычурным, как если бы она, подобно средневековым рыцарям, надела на себя металлические доспехи. Что ж, всё равно придётся держать фасон, потому нечего и плакаться!
Грядущие неудобства не мешали, однако, Соне предвкушать, что сегодняшний вечер окажется далеко не заурядным и, возможно, с нею произойдут какие-нибудь романтические события…
«Мало тебе событий! – удивленно отозвался внутренний голос. – Разумная девица, наоборот, попросила бы у бога, чтобы этих самых событий вовсе не происходило. Один Фуше чего стоит. Наверняка он будет стеречь тебя, точно ястреб куропатку!»
Насчет куропатки, пожалуй, говорить не стоит. У мадемуазель Софи потихоньку прорезаются зубы – теперь она гораздо ближе к хищникам, чем к курам… «Лучше поздно, чем никогда!» – опять ехидно хмыкнул голос.
Софья сидела перед зеркалом и наблюдала, как под умелыми руками парикмахера она преображается. Теперь затканное золотом платье уже не казалось ей таким громоздким, а как бы прирастало к коже княжны в соответствии с её обликом.
– Вашему сиятельству только короны не хватает! – обмолвился парикмахер; это были его первые слова за все время, что он делал ей прическу.