Инвариант - Ann Up

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 108
Перейти на страницу:
свидетельства, для удостоверения личности. Что будем писать?

Ян вздохнул и точно таким же движением, как и его дед, почесал макушку. Я не удержалась от улыбки, настолько они были похожими.

Так бывает, когда люди долго общаются или являются родственниками. Они перенимают интонации друг друга в разговорах, обрастают схожестью манер, одинаково улыбаются или копируют жесты друг друга.

– Свидетельство пусть будет из Гольтема, или Савара, это близко к границе, – предложил Вастаб, – это объяснит как вы встретились и, – он посмотрел на меня, – поженились. Рядом с границей межрасовые браки не редкость. А переехать вы решили…

– Потому, что моему дорогому Дарбаю нужна хорошая медицинская помощь, мы не теряем надежды завести как можно больше детишек, – я извлекла из ридикюля платок и картинно промокнула им совершенно сухие глаза.

– Ага, то есть одно удостоверение личности у нас будет на имя Дарбая Каноруса, изгнанного горга, а второе на имя? – Вастаб вопросительно глянул на меня.

Я открыла было рот, но Ян опередил, предложив:

– Линары, – и тоже уставился на меня с вопросом во взгляде.

Я пожала плечами Линара так Линара, неплохое имя, и сокращать до «Ин» можно.

– А у вас разве жена не носит фамилию мужа? – удивилась я.

– Нет, – удивился Вастаб, – зачем? У мужа свое имя, у жены свое.

– Ну пусть тогда будет на имя Линары Савель, – предложила я исковерканный вариант своей фамилии, – все равно я с акцентом разговариваю. А откуда решайте сами.

– Лучше Гольтем, – уверенно решил Ян, – там проходит торговый путь и много разного народу. Отследить будет сложнее.

– Гольтем, так Гольтем, – Вастаб опять открыл сейф, извлек оттуда несколько внушительного вида печатей и оттиснул на каждой бумаге свою, – вот ваше удостоверение о браке, заключен в Гольтеме год назад. Ингарра, – он строго глянул на меня, – вот твое удостоверение личности, ты родилась там, же в Гольтеме двадцать три сезона назад, сирота, родители умерли во время соленого мора.

– Двадцать шесть, уже, – буркнула я.

– Теперь ты, Ярран, – Вастаб повернулся к внуку, – родился в Росакаре, девяносто восемь сезонов назад, полукровка. Отец горг погиб, мать человеческая женщина переехала сюда, в Хистеранскую империю, к родственникам. Служил в гарнизоне наемником здесь же, в империи. Твой сводный брат погиб, ты выжил, но лишился горга. Этого, увы не скроешь, – Вастаб огорченно вздохнул, – вы приехали сюда с женой в надежде найти лекаря.

Интересный нотариус, действует как заправский разведчик, и легенду за пару минут состряпал правдоподобную. И документы сделал, с нужными печатями. Занимательные у младшего посла родственники, да и у министра иностранных дел, получается, тоже. Я исподтишка разглядывала эрра Вастаба подозрительным взглядом.

Он сложил все три документа в кожаный тубус и подал мне. Я в свою очередь убрала тубус в ридикюль. Посмотрела на Яна. Тот сосредоточенно заполнял листы округлым каллиграфическим почерком. Буквы аккуратной, ровнехонькой цепочкой бежали из-под пера. Сломанный мизинец, кажется, никак ему не мешал.

– Дом номер семь на Рассветной улице. Ключ вот, – Вастаб положил на стол внушительного вида, медный, с затейливой серебряной бородкой, ключ, – Купчую на дом я зарегистрирую в ратуше сам. Давай – ка доверенность на ведение дел еще напишем. Вам в ратушу лучше не ходить. Что касается дома, то можете забирать ключ и отправляться хоть сейчас. Но я бы рекомендовал нанять телегу и въехать туда как положено, с сундуками и прочим скарбом. Ночевать вам есть где?

Идея с сундуками мне понравилась. Если бы мы внезапно оказались в доме, то у любопытных соседей, которые как известно, обитают везде, возникли бы вопросы, кто мы и откуда так тихо взялись. Обычный переезд, с шумом и телегой полной вещей, вызовет гораздо меньше любопытства и пересудов досужих кумушек. Непрост этот Вастаб, ох как не прост. На несколько ходов вперед продумывает все.

– Есть, – ответила я, Ян только что-то согласно промычал, высунул кончик языка и продолжил писать, – мы остановились на постоялом дворе на улице короля Миландора Восьмого. Постоялый двор называется «Голова Короля».

– Да, я знаю этот двор. Послезавтра я пришлю к вам телегу, чтобы помочь, будьте добры хотя бы для вида обзавестись сундуками и домашней утварью, чтобы ваш переезд выглядел как переезд, – Вастаб достал из сейфа кошелек и протянул его мне, – и постарайтесь эрра, не слишком тратить чужие деньги, хочется, чтобы мой внук ни в чем не нуждался.

Если бы он попросил позаботиться о его внуке, это было бы понятно. Если бы сказал, что волнуется за здоровье Яна, я бы тоже это поняла. Но приказной тон в мгновенье ока вывел меня из себя. Почему меня принимают то за воровку, то за шпионку, то в смертницы подписывают без моего ведома? Я добровольно трачу свое драгоценное время и силы на этих людей, то есть существ, пытаясь помочь, а мне вместо спасибо еще и гадости говорят. Я медленно втянула носом воздух пытаясь успокоиться и не поддаваться гневу.

Ян оторвался от писанины и встревожено уставился на меня. За пять дней общения видимо неплохо изучил. Я поднялась со стула и взяла свою шляпку со стола.

– Эрр Вастаб, я понимаю, что вы заботитесь о своем внуке…

– Инга, прошу тебя, – взволнованно сказал Ян.

Вастаб непонимающе смотрел на то, как я выкладываю из ридикюля тубус с документами.

– У меня с ним, – я указала пальцем на Яна, – договоренность о взаимном сотрудничестве, а не договор возмездного оказания услуг. В любом случае, свой кошелечек можете сложить обратно в сейф, и это ваше «ни в чем не нуждался» обеспечивать сами, а мне пора идти. Приятно было познакомиться.

Я сделала пару шагов в направлении двери.

– Инга, ты не можешь сейчас уйти, – Ян, вскочив со стула, ухватил меня за плечи.

– Чего это не могу? – удивилась я, и дернулась сбрасывая его руки, – очень даже могу. Отойди – ка.

– У нас договоренность, – тяжело дыша напомнил мне Ян. Нелегко ему даются даже мелкие передвижения по комнате.

Я пожала плечами.

– Так я хозяйка своего слова. Хочу даю, хочу обратно забираю.

– Инга, он не хотел тебя обидеть.

– Разве? – притворно удивилась я, – по – моему, твой дед с кем – то меня перепутал.

Вастаб каркающе засмеялся.

– Молодец, эрра. Этак мой внук и сам не заметит, как будет прыгать вокруг тебя на задних лапках, как дрессированный скрат[1]. Приношу свои извинения, грубить не хотел.

[1] Скрат – зверек напоминающий большую белку. Обычно серого окраса, но встречаются белые и пятнистые особи. Хорошо поддается дрессировке, поэтому часто его держат в домах для ловли грызунов и насекомых. Может издавать звуки подражающие человеческой речи.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 108
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?