Ворожея. Выход в высший свет - Елена Помазуева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы были с наставником, мэтром Броссаром, – поправила его ради справедливости. – Он тоже ворожей.
– Интересно, интересно, – теперь внимание мэтра Меро переключилось на наставника.
– Уже прошло больше полугода, – недовольно поморщился Броссар.
– Редко встретишь мужчину ворожея. Нас впечатлил преступник с таким видом магии, сумевший организовать редкий вид услуг – убийство на расстоянии. А тут, получается, есть еще один представитель этой специализации, да еще активный участник расследования, – он задумчиво заложил руки за спину и теперь прохаживался по кабинету. – Мэтр Броссар, могли бы вы прибыть в Корпус королевских судей вместе с метрессой Алузье и рассказать обо всем случившемся?
И только я открыла рот, чтобы радостно согласиться на это заманчивое предложение, как наставник невежливо меня опередил:
– Думаю, доклада Тристана Одилона вполне достаточно. Я уверен в профессионализме королевского судьи и в том, что он отразил своем отчете все подробности дела, – сухим тоном отрезал Броссар.
Даже немного обидно стало. Мэтр Одилон наверняка бы порадовался о таком внимании к его помощникам. Да и мне страшно интересно посмотреть на Корпус королевских судей изнутри. Тем более нас туда приглашали не как свидетелей или обвиняемых, а в качестве очевидцев уже раскрытого дела. Это ли не самый удачный момент посетить закрытое здание?
– Клер, если закончила портить платье, то можем уходить, – грубо обратился ко мне наставник.
Что за манеры? Сердито фыркнула, но возразить не осмелилась.
– Я не нашла квитанции, – печально созналась в неудаче.
– Ладно, – неохотно согласился ворожей, – давай помогу.
– Что за квитанции привлекли ваше внимание, метресса Алузье? – не торопился покинуть нас королевский судья.
– Ищу имя и адрес мастера, изготовившего мебель мэтру Бертлену, – сообщила судье и вновь потянулась за следующим томом.
– Думаю, коннетаблю скоро понадобится этот мастер, – согласился со мной мэтр Меро. – Что ж, не буду вас задерживать.
С этими словами представитель власти наконец-то покинул нас и отправился для беседы с пострадавшим.
– Почему вы отказались от приглашения мэтра Меро? – едва стихли шаги, поинтересовалась я.
– Потому что к королевским судьям добровольно и в трезвом уме еще никто не отправлялся, – буркнул он в ответ.
– Но ведь мы очевидцы закрытого дела, – возмутилась я. – Что плохого может с нами случиться?
– Клер, сейчас Меро разговаривает с Бертленом. Как ты думаешь, к какому выводу придет королевский судья после беседы с ним? – пристально посмотрел мне в глаза наставник.
– Это все неправда! – негодующе выпалила в ответ.
– Об этом знаем только мы, а остальным придется еще доказать нашу невиновность, – вздохнул Броссар. – Ну что, нашла?
– Даже не представляю, где могут храниться квитанции на оплату хозяйственных расходов, – озадаченно почесала переносицу.
Вдвоем работа пошла быстрее. Броссар просматривал с одной стороны шкафа, я с другой. Мы не мешали друг другу, однако пыль и труха сыпалась на нас одинаково. В итоге перепачкались оба, но нужную папку все-таки нашли.
– Не знаю, за какой это год, но листы пожелтели. Будем надеяться на лучшее, – с этими словами Броссар стряхнул со стула грязь и уселся за стол, положив папку перед собой.
Я пристроилась рядом, склонившись над ним. Броссар пролистывал быстро, едва просматривая квитанции. Поначалу возмущалась, а потом поняла, что он лучше ориентируется в названиях и именах.
– Держи своего мастера. – Наставник рывком оторвал лист с записями и протянул мне.
– Мэтр Жан Фуко, улица Осенняя, дом семнадцать, – прочитала вслух. – Думаете, это он?
– Остается нанести ему визит и узнать об этом, – ответил Броссар, поднимаясь на ноги. – Клер, Роберт наверняка нас уже ожидает.
Мы поторопились покинуть кабинет, предоставив дальнейшее расследование королевским судьям. Их форменные мундиры иногда мелькали среди разноцветных нарядов аристократов, но затем словно растворялись в толпе. В их профессионализме сомневаться не приходилось. Представители власти опрашивали слуг, сменившихся стражников и даже самих придворных, заводя разговоры о последних событиях. Наверняка наша с наставником очередь вскоре тоже придет.
Принца, вопреки предположению наставника, мы в своих комнатах не нашли. Подозреваю, что ворожей торопился увести меня от места взрыва побыстрее, поэтому сослался на ожидающего Роберта.
– Эмири, что смогли найти? – поинтересовался Роберт, привычно выходя из моей гардеробной, когда мы уже не ожидали никого в столь поздний час.
Вот мне интересно, принц других путей к нашим комнатам не знает? И почему встречаемся у меня, а не отправляемся к наставнику? Но задать эти вопросы не успевала, обязательно какие-то события мешали.
– На столе Бертлена лежали документы текущих дел,– ответил Броссар. – Расчет отрядов стражников во время сопровождения процессии к храму, задание об очистке улиц от бродяг, нищих, воров. Проверка домов на главном проспекте. В общем, ничего особенного.
– Зато я нашла адрес мебельного мастера, – похвалилась с довольным видом.
– Что еще за мастер? – озадачился принц, бросив в сторону Броссара недоумевающий взгляд.
– Клер, когда обошла охранную защиту дворца, рассмотрела в ворожейном шаре вензеля на мебели и решила, что Бертлена обставлял тот же человек, – неохотно пояснил Броссар.
– Та-ак, – протянул Роберт и тут же потребовал: – Теперь об этом подробно.
– Собственно, смогла рассмотреть только боковину кровати с буквами «Р» и «П», – немного смутилась под пристальным вниманием. – А у мэтра Бертлена на мебели «Б» и «Р», но по исполнению очень похожи.
– Ты так хорошо рассмотрела? – уточнил Роберт.
– Нет, конечно, – вздохнула. – Это скорее ассоциативно. Понимаете, стиль тот же. Завитушки там, цвет и буквы очень похожи. Видение мелькнуло, я даже запомнить не смогла. Но когда увидела мебель мэтра Бертлена, то сразу вспомнилась белая с золотой отделкой кровать.
– Немного, – печально подвел итог принц. – Но к мастеру обязательно надо сходить и допросить. Что-то не припоминаю никого с инициалами «Р» и «П».
– Мне тоже никто на ум не приходит, – поддержал друга Броссар. – Хорошо, к мастеру отправлюсь я.
– И я! – подпрыгнула на месте.
– Куда ж я без тебя? – насмешливо улыбнулся наставник. – Роберт, что у тебя? Есть какие-то результаты от опроса королевских судей?
– Немного. Но они продолжают работать. Я им дал разрешение на допрос всех, кого они сочтут нужным, – «обрадовал» нас его высочество.
Это сообщение Броссар воспринял спокойно, я же недовольно скривилась. Не нравится мне активность представителей власти, с которой они взялись за дело. Если они еще придадут значение обвинениям Бертлена, то нас ожидают неприятные времена.