Детский взрослый мир - Вивьен Ви
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
***
Хатиман и Мэтью встретились в холле перед заданием. Они виделись третий раз за день, но так ни разу и не по говорили о волнующей обоих теме. Мэтью только забрал у старшего листочек с его вудуманной историей, а сейчас прокручивал ее в голове. В десять часов вечера САНУ уже готовились ко сну. Парни молча вышли на улицу. Холодный ветер продувал насквозь, но дождя не было. Черное небо прятало все звезды и фонари освещали путь до гаража теплым светом.
— Как день прошел? — спросил Андер, первый прервав тишину.
— Сойдет, а твой?
Мэт был в своих мыслях, как и каждый раз когда дело касалось Закари — убийцы его родных. Эта версия Фернандеса казалась все больше враньём, но Мэтью все равно доверял директору больше чем своим чувствам.
— Слушай, — Андер остановился и поймал младшего за руку, разворачивая к себе, — насчет вчерашнего, я не жалею.
— Я и не думал об этом, — улыбнулся Мэт.
— Ты весь день не разговариваешь со мной.
— Мы просто не виделись толком.
Они замолчали, глядя друг другу в глаза. В них отражался блеск луны и фонарей. Они были в полном одиночестве.
— Тебе волнует Лин? — напрямую спросил старший.
— Нет, если ты не будешь ее трахать, — лицо Мэтью вмиг стало серьезным. — Но дело даже не в этом. Я просто не понимаю, что теперь между нами и как жить дальше.
— Я не знаю, — честно ответил Хатиман, — но мы подумаем об этом обязательно после того, как ты вернешься.
Парни продолжили путь до гаража. Андер нашел свою машину и они выехали.
— Так и куда тебя отвезти? — спросил Хатиман.
— Он скинул вот этот адрес, — Мэтью протянул телефон Андеру. — Сказал, что у его друга вечеринка и он был бы рад видеть меня там.
— Вы сдружились? — нахмурился старший.
— Кажется так.
— Будь внимателен и осторожен, пожалуйста.
Мэт усмехнулся, глядя на профиль Андера. Он внимательно смотрел на дорогу, но думал совершенно о другом. Они оба пропадали в своих мирах.
Машина остановилась в секторе частных домов. По обеим сторонам улицы тянулись особняки.
— Через три дома по правой стороне тот, что указан в адресе. Обращай внимание на разговоры всех, кого сможешь. Многие из друзей Зака работают на Данбара.
— Угу, — Мэтью собрался выйти из машины, но Андер остановил его.
Во мраке они нашли губы друг друга. Андер поцеловал младшего и обнял его, прижимая к груди как можно сильнее.
— Так я вообще не захочу никуда уходить, — прошептал Мэт, обнимая парня за талию.
— Я бы тоже не хотел, чтобы ты уходил, но выхода нет, — вздохнул Андер.
Они договорились, что Мэт будет звонить или писать, если вдруг что-то случится и младший пошел в назначенное место. Только вот ни музыки, ни курящих на террасе не было. Мертвая тишина и темные окна. Мэтью достал телефон, чтобы сверить адрес и замер, когда холодное дуло пистолета прижалось к его затылку.
— Веди себя спокойно и без резких движений иди к дому. Твой пес не сможет тебе помочь, так что не усугубляй, — послышался за спиной грубый мужской голос.
Ночь только начиналась.
Глава 23 «За что?»
За сутки до задержания Мэтью.
Зак стал сам не свой. Постоянно с кем-то переписывался, на удивление не пил с самого утра, как это было прежде. Уильям это заметил почти сразу и был приятно удивлен, но проверять всех с кем общался его сын, мужчина привык. В таком они находились положении, что каждый неверный шаг мог привести к смерти. И пусть Зак это не ставит в расчет, такое действительно может случиться.
К вечеру, когда солнце садилось за горизонт, Уильям уже знал номер и место нахождения того, с кем Зак общался. Спящий в обнимку с телефоном Зак и юркая домработница сделали свое дело. Телефон оказался у Уильяма раньше чем тот предполагал. Какого же было удивление, когда нежеланный друг оказался в САНУ.
— Придется в сотый раз объяснить Заку, что все в этой жизни не игрушки, — устало вздохнул мужчина, читая переписку парней.
Альберт — двоюродный брат и соратник по совместительству — кивнул. В карих глазах как обычно плясали игривые огоньки.
— Думаешь Фернандес специально его заслал? — спросил Альберт.
Они сидели в кабинете офиса Уильяма. Секретарша неловко постучалась в дверь и вошла с подносом. Она поставила две чашки черного кофе перед мужчинами и тут же снова скрылась за дверью. Альберт проводил ее увлеченным взглядом, Уильям пожал плечами.
— Боюсь, это связано с его дочерью. Я знал, что Фернандес этого так не оставит, — Данбар нервно постучал пальцами по столу.
— Давай возьмем мальчишку и узнаем у него? — Альберт вздернул бровь, выжидающе глядя на брата.
— Не могу не согласиться. Этот старый дурак все равно больше никак не пойдет со мной на контакт.
***
В доме, куда завели Мэтью, было мрачно. В столовой за длинным столом сидел мужчина. По обе стороны от него стояли двое других, словно церберы, охраняющие своего Бога. Громкие настенные часы скрипели стрелками, тусклая лампа над столом рассеивала желтый неприятный свет.
— Присаживайся, — сказал он.
Мэт прошел к столу и сел на против. Он вел себя спокойно и пытался казаться максимально расслабленным, как и учили на занятиях. Враг не должен чувствовать твой страх. Только вот внутри все сжималось и дрожало. И страх этот был не за свою жизнь, а за Андера, который тоже остался один в машине.
— Рассказывай, — сказал мистер Данбар.
— Что?
Мужчина, стоявший за спиной младшего ткнул дулом пистолета в затылок. Мэтью сглотнул, выпрямляясь. Нервы были натянуты как стрела, в ушах шумело. Он вдруг отчетливо почувствовал поцелуй Андера на своих губах. Страх за его жизнь сковывала по рукам и ногам. Он смотрел в черные глаза напротив и не мог понять на кого похож этот мужчина.
— Хорошо, наверное, это я должен начать рассказ, — усмехнулся мистер Данбар.
Он по-хозяйски откинулся на спинку стула, сложил руки на груди и заговорил.
— Закари мой сын, ты ведь знаком с ним? О, да, более чем… Ты ведь из САНУ, директором которой является Фернандес, дочь которого… — Уильям помедлил, будто проглатывая горечь вот-вот произнесенных слов, — изнасиловал мой сын. Я не верю в случайности. Вы познакомились не просто так, верно?
— Выходит ваш сын исчадие ада, — усмехнулся в ответ Мэтью.
Пушка, направленная прямо в голову не пугала его сейчас. Скорее всего, его не убьют, пока не узнают правду.
— Я хочу знать, зачем ты здесь, — Уильям облокотился о стол, чтобы быть ближе к мальчишке. — Странно, что Вильгельм взял тебя на это дело, ты ведь совсем еще не смышлёный, даже не смекнул, что это я писал тебе весь день с телефона Закари.